Observateur de la justice en Chine

??

AnglaisArabeChinois simplifié)NéerlandaisFrançaisAllemandHindiItalienJaponaisCoréenPortugaisRusseEspagnolSuédoisHébreuIndonésienVietnamienThaïlandaisTurcMalais

L'épidémie de coronavirus (COVID-19) constitue-t-elle un événement de force majeure?

Jeu.13 févr.2020
Catégories: ACTUALITES
Contributeurs: Guodong Du杜国栋
Rédacteur en chef: Yuan Yanchao 袁 燕 超

 

`` Oui '' à la question de la force majeure, comme diraient les tribunaux chinois dans les litiges découlant de l'exécution contractuelle affectée par les mesures de contrôle liées au COVID-19.

Après l'épidémie du nouveau coronavirus (COVID-19) à Wuhan, un grand nombre de contrats n'ont pas pu être honorés en raison d'une série de mesures de contrôle des infections.

(Remarque: le 11 février 2020, l'OMS a nommé la maladie COVID-19, abréviation de «coronavirus disease 2019».) [1]

Comment les tribunaux chinois traiteront-ils les différends contractuels qui en découlent?

En 2003, lorsque la crise du SRAS a éclaté en Chine, un dilemme similaire s'est produit.

En 2003, la Cour populaire suprême («le CPS») a publié une politique judiciaire spécifique sur cette question, qui stipulait que les litiges découlant de la non-exécution du contrat directement causés par les mesures administratives prises par le gouvernement et les autorités compétentes pour empêcher et contrôler la crise du SRAS, ou de l'impossibilité des parties d'exécuter les obligations contractuelles causées par la crise du SRAS, serait traité par le tribunal conformément aux dispositions de force majeure de la loi sur les contrats de la RPC. [2]

Alors, l'épidémie du nouveau coronavirus constitue-t-elle un événement de force majeure, comme la crise du SRAS?

Selon «les dispositions générales du droit civil de la République populaire de Chine» (中华人民共和国 民法 总则, «les dispositions générales») et la loi sur les contrats de la RPC, la force majeure désigne «un événement ou une circonstance objective imprévisible, inévitable et insurmontable ».

L'épidémie de coronavirus remplit-elle ces conditions?

Bref, oui (généralement).

Nous pouvons également citer les opinions des tribunaux chinois sur la crise du SRAS à titre de référence. À ce moment-là, le deuxième tribunal populaire intermédiaire de Pékin a déclaré:

«Nous sommes d'avis que la crise du SRAS est un événement anormal inattendu et une épidémie avec un impact mondial, qui est non seulement imprévisible pour les parties en litige, mais aussi imprévisible pour les experts médicaux ayant des connaissances médicales approfondies. Depuis le déclenchement de cette crise, il n'y a pas eu de méthode efficace pour arrêter sa large transmission, et la source de l'infection n'a pas été précisément identifiée. Bien que de nombreux patients infectés par le SRAS aient été guéris et aient quitté l'hôpital, les experts médicaux n'ont pas encore déterminé de traitement efficace contre le SRAS. Par conséquent, au moins à l'heure actuelle, un tel événement anormal est une circonstance objective qui est imprévisible, inévitable et insurmontable pour les êtres humains. Juridiquement parlant, il sera considéré comme un événement de force majeure, et plus particulièrement, une sorte de catastrophe naturelle. » [3]

Selon l'avis du deuxième tribunal populaire intermédiaire de Pékin, l'épidémie de nouveau coronavirus de 2019, qui est similaire à la crise du SRAS, devrait donc également être considérée comme un événement de force majeure.

En outre, la Commission des affaires législatives du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale (APN) a également indiqué le 10 février 2020, que pour ceux qui ne sont pas en mesure d'exécuter des contrats, l'épidémie de nouveau coronavirus est un événement ou une circonstance objective imprévisible, inévitable et insurmontable. [4] La Commission est un organe de travail du Comité permanent de l'APN (Assemblée législative chinoise) chargé de rédiger la législation et de fournir des conseils juridiques.

Si l'épidémie de nouveau coronavirus constitue un événement de force majeure, quels en sont les résultats?

Si le contrat prévoit des conséquences juridiques d'événements de force majeure, le tribunal respectera l'accord des présentes par les parties.

Si le contrat ne contient aucune clause de force majeure, le tribunal résoudra les litiges pertinents conformément aux lois chinoises relatives à la force majeure. Les détails sont les suivants:

Tout d'abord, les parties peuvent être exonérées des responsabilités résultant de leur non-exécution du contrat.

Conformément à l'article 180 des dispositions générales, si les parties sont dans l'incapacité d'exécuter leurs obligations civiles en raison d'un cas de force majeure, elles sont exonérées de responsabilité civile, alors qu'en vertu de l'article 117 de la loi sur les contrats de la RPC, si les parties au contrat sont dans l'impossibilité pour exécuter leur obligation contractuelle du fait de l'événement de force majeure, ils peuvent réclamer une exonération partielle ou totale de la responsabilité pour rupture de contrat compte tenu de l'impact de l'événement de force majeure.

Deuxièmement, les parties peuvent réclamer la résiliation du contrat.

Conformément à l'article 94 de la loi sur les contrats de la RPC, si le but du contrat est contrarié en raison de l'événement de force majeure, les parties peuvent résilier le contrat.

Troisièmement, la partie qui n'est pas en mesure d'exécuter les obligations contractuelles doit informer l'autre partie du contrat.

Conformément à l'article 118 de la loi sur les contrats de la RPC, chaque partie qui est incapable d'exécuter le contrat en raison de l'événement de force majeure doit en informer l'autre partie en temps opportun pour atténuer les pertes qui peuvent être causées à l'autre partie, et doit produire preuve de celle-ci dans un délai raisonnable à l'autre partie.

Et comment les parties devraient-elles produire la preuve de l'événement de force majeure?
 
Le Conseil chinois pour la promotion du commerce international (CCPIT) a publié un avis le 30 janvier 2020, qui stipule que le CCPIT peut délivrer des certificats de force majeure aux entreprises pour prouver que la partie concernée est affectée par l'épidémie de nouveau coronavirus de 2019 et est , par conséquent, incapable de remplir les obligations contractuelles du contrat commercial international à temps. [5]

 


[1] https://www.who.int/docs/default-source/coronaviruse/situation-reports/20200211-sitrep-22-ncov.pdf

[2] 《关于 在 防治 传染性 非典型 肺炎 期间 依法 做好 人民法院 相关 审判 、 执行 工作 的 通知》

[3] 北京市 第二 中级 人民法院 课题组 , 《正确 处理 «非典» 疫情 构成 不可抗力 免责 事由 案件》 , 《法律 适用》 2003 年 第 6 期

[4] 《企业因疫情不能正常履行合同怎么办?全国人大常委会法工委发言人臧铁伟说法律有相应规定》,http://www.npc.gov.cn/npc/c30834/202002/b9a56ce780f44c3b9f6da28a4373d6c3.shtml

[5] http://www.ccpit.org/Contents/Channel_4256/2020/0130/1238885/content_1238885.htm

Contributeurs: Guodong Du杜国栋

Enregistrer au format PDF

Vous pourriez aussi aimer

Que dit le code civil chinois?

La Chine a promulgué son premier Code civil en mai 2020, qui comprend sept parties, à savoir les principes généraux, les droits réels, les contrats, les droits de la personnalité, le mariage et la famille, la succession, la responsabilité pour délit et les dispositions complémentaires.