Observateur de la justice en Chine

??

AnglaisArabeChinois simplifié)NéerlandaisFrançaisAllemandHindiItalienJaponaisCoréenPortugaisRusseEspagnolSuédoisHébreuIndonésienVietnamienThaïlandaisTurcMalais

Les entreprises étrangères se préparent au litige civil en Chine: la liste des choses à faire

Mer, 29 janv 2020
Catégories: ACTUALITES
Rédacteur en chef: Yanru Chen

 

Outre les plaidoiries et les preuves, les entreprises étrangères devant les tribunaux chinois doivent accomplir une série de formalités, qui peuvent parfois être quelque peu lourdes. Par conséquent, il est nécessaire de consacrer suffisamment de temps pour se préparer.


I. Certificats de qualification du sujet: «qui suis-je» et «qui me représente»

Pour participer au litige civil en Chine, les certificats de qualification du sujet que les entreprises étrangères doivent soumettre comprennent:

1. licence commerciale ou document de certificat en règle délivré par l'autorité d'enregistrement des entreprises;

2. les documents attestant le statut du représentant légal ou du mandataire (par exemple les statuts de la société, la résolution du conseil d'administration, etc.);

3. documents certifiant l'identité («certificat d'identité») du représentant légal ou du mandataire, y compris son nom et sa fonction;

4. passeport ou autres pièces d'identité du représentant légal ou du représentant autorisé. 

Les documents ci-dessus concernent principalement le «représentant légal» (法定 代表人) et le «mandataire» (授权 代表人), il est donc nécessaire de clarifier ces deux notions. Les entreprises chinoises ou étrangères ont toutes besoin d'une personne physique, au nom de l'entreprise, pour signer les documents litigieux et pour participer au litige. Chaque société chinoise a un «représentant légal» enregistré, qui est habilité à représenter la société pour participer à un litige sans avoir besoin d'une autorisation supplémentaire.

Si une société étrangère a un représentant légal, celui-ci peut également participer au litige au nom de la société. Afin de certifier son statut, la société étrangère doit généralement soumettre ses statuts ou autres documents similaires. Quant à la société étrangère sans représentant légal, elle est tenue de donner expressément le pouvoir à un «représentant autorisé» de participer au procès. À cet égard, la société étrangère doit soumettre une résolution connexe du conseil d'administration conformément à ses statuts.  

Il est à noter que les tribunaux chinois exigent également un «certificat d'identité» du représentant légal ou du représentant autorisé. Ce certificat ne contient généralement qu'une seule phrase, telle que «Une certaine personne occupe un certain poste dans l'entreprise, elle est également le représentant légal / le représentant autorisé de cette entreprise». Cela peut sembler superflu; cependant, ces documents simples et répétitifs ne doivent pas être omis.

Les documents ci-dessus doivent être signés par les administrateurs ou le secrétaire de la société, etc., conformément à la loi locale étrangère et aux statuts de la société. Il convient de noter que la Chine met l'accent sur une grande importance pour les phoques. Par conséquent, il est recommandé aux entreprises étrangères d'apposer leur sceau sur tous les documents, même si ces sceaux ne sont que décoratifs et n'ont pas d'effet juridique dans leur propre pays.

II. Procuration: `` qui est mon avocat ''

Pour participer à des litiges devant les tribunaux chinois, les entreprises étrangères doivent souvent mandater des avocats chinois et doivent donc soumettre la procuration aux tribunaux. La procuration doit être signée par le représentant légal ou le mandataire tel que décrit ci-dessus, et de préférence estampillée du sceau de la société.

Si l'entreprise ne mandate pas d'avocat, le représentant légal ou le représentant autorisé doit participer au litige en personne.

III. Notarisation et authentification: `` mes instruments sont authentiques ''

1. Que sont la notarisation et l'authentification

La plupart des documents de qualification et des procédures d'autorisation des entreprises étrangères sont formés en dehors du territoire chinois. Afin de confirmer l'authenticité de ces documents, les lois chinoises exigent que le contenu et le processus de formation des documents soient notariés par un notaire étranger local (étape de la «notarisation»), puis authentifiés par l'ambassade ou le consulat chinois en ce pays afin de certifier que la signature ou le sceau du notaire est vrai (étape de «l'authentification»). Ce n'est qu'alors que les matériaux peuvent devenir efficaces.

 En pratique, les étapes de notarisation et d'authentification sont généralement les suivantes:

(1) «notarisation» par un notaire étranger local;

(2) la certification par des agents du gouvernement étranger que l'identité et la signature du notaire sont authentiques;

(3) «authentification» par l'ambassade ou le consulat chinois dans ce pays que l'identité et la signature des agents du gouvernement étranger sont authentiques. L'image ci-jointe ci-dessus est un échantillon des documents d'authentification de l'ambassade et du consulat chinois. Il certifie seulement que «le sceau du Département d'État des États-Unis et la signature de l'agent d'authentification adjoint CHANA TURNER dans les documents précédents sont authentiques»; et l'autorité qui a émis les instruments devrait être responsable de leur contenu. 

Si la Chine a conclu un traité avec un certain pays, le processus de certification doit être effectué conformément au traité.

2. Le contenu de la notarisation

Comme introduit précédemment, «l'authentification» est simplement pour certifier que la signature ou le sceau du notaire est vrai, tandis que la «notarisation» est la clé pour certifier l'authenticité des documents. D'après notre expérience, la lettre notariée doit au moins indiquer le contenu suivant.

(1) La licence commerciale ou le certificat de bonne réputation: a) l'heure et le lieu d'obtention des copies; et (b) les copies sont conformes à l'original;

(2) Les statuts de la société: (a) l'heure et le lieu d'obtention des copies; et (b) les copies sont conformes à l'original;

(3) La résolution du conseil d'administration: (a) l'heure et le lieu de la résolution; et b) la signature et le sceau sont effectués sous le témoignage du notaire, qui sont authentiques et effectifs;

(4) Le «certificat d'identité»: (a) l'heure et le lieu de signature du certificat; et b) la signature et le sceau sont effectués sous le témoignage du notaire, qui sont authentiques et effectifs;

(5) Le passeport ou autres documents d'identité: les documents sont authentiques et effectifs; et

(6) La procuration: (a) l'heure et le lieu de signature de la procuration; et b) la signature et le sceau sont effectués sous le témoignage du notaire, qui sont authentiques et effectifs.

IV. Traduction

Tous les documents en langues étrangères soumis aux tribunaux chinois doivent être accompagnés d'une traduction chinoise (à l'exception des affaires jugées par le Tribunal de commerce international de Chine de la Cour populaire suprême). Dans la pratique, certains tribunaux chinois exigent même que la traduction soit fournie par les agences de traduction désignées.

 

Photo de Jukan Tateisi (https://unsplash.com/@tateisimikito) sur Unsplash

Contributeurs: Chenyang Zhang 张 辰 扬 , Yue Wu 武 悦

Enregistrer au format PDF

Vous pourriez aussi aimer

Ainsi parlaient les juges chinois sur la reconnaissance et l’exécution des jugements étrangers : points de vue des juges de la Cour suprême chinoise sur l’amendement de 2023 à la loi sur la procédure civile (4)

La loi de procédure civile de 2023 introduit des réglementations systématiques pour améliorer la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers, en promouvant la transparence, la normalisation et la justice procédurale, tout en adoptant une approche hybride pour déterminer la compétence indirecte et en introduisant une procédure de réexamen comme recours juridique.

Ainsi parlaient les juges chinois sur l’obtention de preuves à l’étranger : points de vue des juges de la Cour suprême chinoise sur l’amendement de 2023 à la loi sur la procédure civile (3)

La loi de procédure civile de 2023 introduit un cadre systématique pour l'obtention de preuves à l'étranger, répondant aux défis de longue date des litiges civils et commerciaux, tout en adoptant également des méthodes innovantes telles que l'utilisation d'appareils de messagerie instantanée, améliorant ainsi l'efficacité et l'adaptabilité des procédures juridiques.

Ainsi parlaient les juges chinois sur la signification transfrontalière des procédures : points de vue des juges de la Cour suprême chinoise sur l'amendement de 2023 à la loi sur la procédure civile (2)

La loi de procédure civile de 2023 adopte une approche axée sur les problèmes, abordant les difficultés liées à la signification des procédures pour les affaires liées à l'étranger en élargissant les canaux et en raccourcissant la signification par période de publication à 60 jours pour les parties non domiciliées, reflétant une initiative plus large visant à améliorer l'efficacité. et adapter les procédures juridiques aux complexités des litiges internationaux.

Ainsi parlaient les juges chinois sur la compétence civile internationale : points de vue des juges de la Cour suprême chinoise sur l'amendement de 2023 à la loi sur la procédure civile (1)

Les réflexions des juges de la Cour suprême chinoise sur l'amendement de 2023 à la loi sur la procédure civile mettent en évidence des modifications significatives des règles de procédure civile internationale, notamment une compétence élargie des tribunaux chinois, des améliorations de la compétence consensuelle et une coordination des conflits juridictionnels internationaux.

La CPS publie une interprétation judiciaire sur la vérification du droit étranger

En décembre 2023, la Cour populaire suprême de Chine a publié une interprétation judiciaire sur la vérification du droit étranger, fournissant des règles et des procédures complètes aux tribunaux chinois, visant à résoudre les difficultés rencontrées dans les procès liés à l'étranger et à améliorer l'efficacité.

Un tribunal de Pékin publie un rapport sur la violation des informations personnelles des citoyens

Retraçant l'évolution du paysage chinois de la protection des données depuis l'amendement du droit pénal de 2009 à la loi sur la cybersécurité de 2016 et jusqu'à la loi sur la protection des informations personnelles de 2021, un livre blanc crucial publié par la Haute Cour populaire de Pékin en novembre 2023 souligne le rôle des tribunaux chinois dans l'application des lois. des règles strictes pour les opérateurs de réseaux et la protection des informations personnelles des citoyens.