Observateur de la justice en Chine

??

AnglaisArabeChinois simplifié)NéerlandaisFrançaisAllemandHindiItalienJaponaisCoréenPortugaisRusseEspagnolSuédoisHébreuIndonésienVietnamienThaïlandaisTurcMalais

Série du Code civil de la République populaire de Chine - 05: La chose à propos de la partie V Mariage et famille

Sam, 18 juil 2020
Catégories: ACTUALITES
Rédacteur en chef: Yanru Chen

Avatar


La Chine a promulgué son premier Code civil en mai 2020, qui comprend sept parties, à savoir les principes généraux, les droits réels, les contrats, les droits de la personnalité, le mariage et la famille, la succession, la responsabilité pour délit et les dispositions complémentaires. Le mariage et la famille est sa cinquième partie.

Pour les articles relatifs au Code civil de la RPC, veuillez cliquer sur ici.

Auparavant, la Chine avait promulgué respectivement la loi sur le mariage et la loi sur l'adoption. Après la promulgation du Code civil, les deux lois seront abolies en conséquence le 1er janvier 2021, date d'entrée en vigueur du Code civil.

"Partie V Mariage et famille»Est divisé en cinq chapitres: Dispositions générales, mariage, relations familiales, divorce et adoption.

Nous avons sélectionné quelques points importants comme suit:

1. Seuls un homme et une femme peuvent demander l’enregistrement du mariage. Le Code civil ne prévoit pas que les partenaires de même sexe peuvent demander l’enregistrement du mariage.

Voir un article précédent, "Un tribunal chinois soutient la protection des travailleurs LGBTQ», Pour la discussion sur l'évolution de la dynamique des sujets LGBTQ dans les tribunaux chinois.

2. L'âge du mariage ne doit pas être inférieur à 22 ans pour les hommes, ni inférieur à 20 ans pour les femmes.

3. Le mari et la femme ont un statut égal dans le mariage et dans la famille, et le mari et la femme ont le droit d’utiliser son nom.

4. Les biens acquis pendant l'existence du mariage sont la propriété commune des époux et sont la propriété commune des époux.

Toutefois, les biens suivants sont les biens personnels du mari ou de la femme:

(1) les biens appartenant à une partie avant le mariage;

(2) une compensation ou une indemnité obtenue par une partie pour un dommage corporel;

(3) les biens qui appartiennent à une seule partie tel que déterminé par un testament ou par un contrat de donation;

(4) les nécessités quotidiennes d'une partie. 

5. Le mari et la femme ont le droit d'hériter des biens de l'autre. Les parents et les enfants ont le droit d'hériter les uns des autres.

6. Les enfants nés hors mariage ont les mêmes droits que les enfants nés dans le mariage.

7. Les parents sont tenus d’élever des enfants mineurs. Les enfants adultes sont obligés de soutenir les parents qui ne peuvent pas travailler ou qui ont du mal à subvenir à leurs besoins.

8. Les méthodes de divorce comprennent le divorce par enregistrement et le divorce par voie judiciaire.

(1) Divorce par enregistrement: si les époux ont tous deux l'intention de divorcer volontairement, ils doivent demander l'enregistrement du divorce en personne auprès de l'autorité d'enregistrement des mariages.

(2) Divorce par litige: si une seule partie demande le divorce, elle peut directement intenter une action en divorce devant un tribunal populaire.

9. Dans le mécanisme du divorce par enregistrement, afin d'empêcher les époux de demander le divorce par impulsion, le Code civil fixe pour la première fois un «délai de réflexion» (冷静 期) de 30 jours.

Il convient de noter que la «période de réflexion» est ici le nom donné par le public, mais pas un concept juridique.

Dans ce cas, les procédures de divorce par enregistrement sont les suivantes:

Étape 1, demande de divorce: les époux s'adressent à l'autorité d'enregistrement des mariages pour l'enregistrement du divorce.

Étape 2, le «délai de réflexion»: dans les 30 jours suivant la date à laquelle l’autorité d’enregistrement des mariages reçoit la demande d’enregistrement du divorce (le «délai de réflexion»), chaque partie peut retirer la demande d’enregistrement du divorce.

Étape 3, demande de certificat de divorce: si aucun des époux n'a retiré la demande pendant le délai de réflexion, dans les 30 jours suivant l'expiration du délai de réflexion, les deux époux peuvent demander à l'autorité d'enregistrement du mariage de délivrer le certificat de divorce. La non-application de l'acte de divorce dans le délai imparti sera considérée comme le retrait de la demande d'enregistrement de divorce par les époux.

Beaucoup soutiennent que cette nouvelle réglementation pour l'enregistrement du divorce est très défavorable pour les femmes qui sont traitées de manière inappropriée dans leur famille, car le mari peut retirer la demande unilatéralement pendant la période de réflexion après que sa femme l'ait finalement persuadé de divorcer, ce qui le rend plus difficile pour les femmes de se débarrasser d'un mariage raté.

De plus, certains commentateurs estiment que cette disposition obligera davantage de personnes à recourir au divorce par voie judiciaire, ce qui augmentera considérablement le nombre de poursuites pertinentes.

10. Dans un divorce par litige, le tribunal doit d'abord arbitrer entre les époux pour tenter d'empêcher le divorce.

Cependant, après examen, si le tribunal estime qu'il y a une rupture irrémédiable du mariage et que la médiation échoue, le divorce est prononcé.

11. Le mari ne peut demander le divorce lorsque la femme est enceinte ou dans un délai d'un an après la naissance de l'enfant ou six mois après la fin de la gestation, à moins que le divorce ne soit soulevé par la femme ou que le tribunal populaire le juge nécessaire. d'accepter la demande de divorce présentée par le mari.

12. Un adoptant sans enfant peut adopter deux enfants, tandis qu'un adoptant avec enfants ne peut adopter qu'un seul enfant.

13. Si une personne qui a un conjoint a l'intention d'adopter un enfant, le mari et la femme l'adoptent ensemble.

Si une personne sans conjoint a l'intention d'adopter un enfant du sexe opposé, la différence d'âge entre l'adoptant et l'adopté est supérieure à 40 ans.

14. Les étrangers peuvent adopter des enfants en Chine, mais ils doivent passer par des procédures légales.

 

 

La traduction anglaise du Code civil de la RPC est actuellement disponible en précommande sur China Justice Observer. Si vous êtes intéressé par une pré-commande, veuillez contacter Meng Yu par e-mail à meng.yu@chinajusticeobserver.com. Le Code civil de la République populaire de Chine de 110,123 60,000 mots chinois au total est traduit en anglais, et la traduction en anglais (estimée à 4400 2 mots) est au prix de XNUMX USD. Nous fournirons la traduction en anglais et la version anglais-chinois dans les XNUMX semaines.


Photo de Li Lin (https://unsplash.com/@northwoodn) sur Unsplash

Contributeurs: Équipe du portail des lois chinoises

Enregistrer au format PDF

Lois connexes sur le portail des lois chinoises

Vous pourriez aussi aimer

Ainsi parlaient les juges chinois sur la reconnaissance et l’exécution des jugements étrangers : points de vue des juges de la Cour suprême chinoise sur l’amendement de 2023 à la loi sur la procédure civile (4)

La loi de procédure civile de 2023 introduit des réglementations systématiques pour améliorer la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers, en promouvant la transparence, la normalisation et la justice procédurale, tout en adoptant une approche hybride pour déterminer la compétence indirecte et en introduisant une procédure de réexamen comme recours juridique.

Ainsi parlaient les juges chinois sur l’obtention de preuves à l’étranger : points de vue des juges de la Cour suprême chinoise sur l’amendement de 2023 à la loi sur la procédure civile (3)

La loi de procédure civile de 2023 introduit un cadre systématique pour l'obtention de preuves à l'étranger, répondant aux défis de longue date des litiges civils et commerciaux, tout en adoptant également des méthodes innovantes telles que l'utilisation d'appareils de messagerie instantanée, améliorant ainsi l'efficacité et l'adaptabilité des procédures juridiques.

Ainsi parlaient les juges chinois sur la signification transfrontalière des procédures : points de vue des juges de la Cour suprême chinoise sur l'amendement de 2023 à la loi sur la procédure civile (2)

La loi de procédure civile de 2023 adopte une approche axée sur les problèmes, abordant les difficultés liées à la signification des procédures pour les affaires liées à l'étranger en élargissant les canaux et en raccourcissant la signification par période de publication à 60 jours pour les parties non domiciliées, reflétant une initiative plus large visant à améliorer l'efficacité. et adapter les procédures juridiques aux complexités des litiges internationaux.

Ainsi parlaient les juges chinois sur la compétence civile internationale : points de vue des juges de la Cour suprême chinoise sur l'amendement de 2023 à la loi sur la procédure civile (1)

Les réflexions des juges de la Cour suprême chinoise sur l'amendement de 2023 à la loi sur la procédure civile mettent en évidence des modifications significatives des règles de procédure civile internationale, notamment une compétence élargie des tribunaux chinois, des améliorations de la compétence consensuelle et une coordination des conflits juridictionnels internationaux.

Système de scellement des casiers judiciaires juvéniles en Chine

En vertu des lois pénales chinoises, lorsqu'un mineur a atteint l'âge de 18 ans lorsqu'il commet un crime et est condamné à une peine d'emprisonnement à durée déterminée de cinq ans ou à une peine plus légère, les casiers judiciaires concernés doivent être scellés pour être conservés.

La Chine modifie la législation

En mars 2023, la plus haute législature chinoise, l'Assemblée populaire nationale, a adopté la loi sur la législation modifiée.