Observateur de la justice en Chine

??

AnglaisArabeChinois simplifié)NéerlandaisFrançaisAllemandHindiItalienJaponaisCoréenPortugaisRusseEspagnolSuédoisHébreuIndonésienVietnamienThaïlandaisTurcMalais

Série du Code civil de la RPC - 06: La question de la succession de la partie VI

Dim, 26 juil 2020
Catégories: ACTUALITES
Rédacteur en chef: Yanru Chen

Avatar

 

La Chine a promulgué sa toute première Code civil en mai 2020 , qui comprend sept parties, à savoir les principes généraux, les droits réels, les contrats, les droits de la personnalité, le mariage et la famille, la succession, la responsabilité pour délit et les dispositions complémentaires. La Succession est sa sixième partie.

Pour les articles relatifs au Code civil de la RPC, veuillez cliquer sur ici.

Auparavant, la Chine a promulgué la loi sur les successions, qui sera abolie en conséquence le 1er janvier 2021 lorsque le Code civil entrera en vigueur. 

"Partie VI Succession»Est divisé en quatre chapitres: les dispositions générales, la succession statutaire, la succession testamentaire, l'héritage et la disposition de l'héritage. 

Nous avons sélectionné quelques points importants comme suit:

1. La succession commence au décès d'un défunt. Après le début de la succession, les héritiers gèrent l'héritage du défunt selon les règles de la succession statutaire. Cependant, s'il existe un testament ou un accord de soutien hérité, les héritiers gèrent l'héritage conformément à ce testament ou accord de soutien hérité.

2. Les règles de succession statutaire sont les suivantes:

(1) Les hommes et les femmes sont égaux en matière de droits de succession.

(2) L'héritage est hérité dans l'ordre de priorité suivant: les héritiers de premier ordre, y compris les conjoints, les enfants et les parents; héritiers de second ordre, y compris les frères et sœurs, les grands-parents et les grands-parents maternels.

(3) Après le début de la succession, les héritiers de premier ordre héritent à l'exclusion des héritiers de second ordre. S'il n'y a pas d'héritiers de premier ordre, les héritiers de second ordre hériteront.

(4) Les héritiers dans le même ordre héritent en général à parts égales.

(5) Les enfants comprennent les enfants nés dans le mariage, les enfants nés hors mariage, les enfants adoptés et les beaux-enfants dans une relation d'entretien. Ils ont un statut égal.

(6) Les parents comprennent les parents biologiques, les parents adoptifs et les beaux-parents ayant une relation d'entretien. Ils ont un statut égal.

(7) Les frères et sœurs comprennent les frères et sœurs ayant les mêmes parents, les demi-frères et sœurs, les frères et sœurs adoptifs, ainsi que les beaux-frères dans une relation d'entretien. Ils ont un statut égal.

3. La succession testamentaire fait référence au fait qu'une personne physique fait un testament selon les méthodes prescrites par la loi pour disposer des biens personnels et peut nommer un exécuteur testamentaire. S'il existe plusieurs testaments et que leur contenu se contredit, le dernier testament prévaudra.

4. Un accord de soutien hérité fait référence à un accord signé par une personne physique avec une organisation ou un individu autre qu'un héritier. Selon l'accord, l'organisation ou l'individu assume les obligations de prendre soin de la vie de la personne physique et de gérer les travaux liés à son décès ainsi que les funérailles. Sur la base de l'exécution des obligations, l'organisation ou l'individu peut jouir du droit à l'héritage.

5. Tout héritage qui n'est laissé ni à un héritier ni à un légataire est la propriété de l'État et utilisé pour des entreprises publiques de bienfaisance.

6. L'héritier doit payer les impôts et les dettes que le défunt doit payer conformément à la loi dans la limite de la valeur réelle de l'héritage obtenu. 

 

La traduction anglaise du Code civil de la RPC est actuellement disponible en précommande sur China Justice Observer. Si vous êtes intéressé par une pré-commande, veuillez contacter Meng Yu par e-mail à meng.yu@chinajusticeobserver.com. Le Code civil de la République populaire de Chine de 110,123 60,000 mots chinois au total est traduit en anglais, et la traduction en anglais (estimée à 4400 2 mots) est au prix de XNUMX USD. Nous fournirons la traduction en anglais et la version anglais-chinois dans les XNUMX semaines.

 

Photo par Eriksson Luo (https://unsplash.com/@newdawn) sur Unsplash

Contributeurs: Équipe du portail des lois chinoises

Enregistrer au format PDF

Lois connexes sur le portail des lois chinoises

Vous pourriez aussi aimer

Ainsi parlaient les juges chinois sur la reconnaissance et l’exécution des jugements étrangers : points de vue des juges de la Cour suprême chinoise sur l’amendement de 2023 à la loi sur la procédure civile (4)

La loi de procédure civile de 2023 introduit des réglementations systématiques pour améliorer la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers, en promouvant la transparence, la normalisation et la justice procédurale, tout en adoptant une approche hybride pour déterminer la compétence indirecte et en introduisant une procédure de réexamen comme recours juridique.

Ainsi parlaient les juges chinois sur l’obtention de preuves à l’étranger : points de vue des juges de la Cour suprême chinoise sur l’amendement de 2023 à la loi sur la procédure civile (3)

La loi de procédure civile de 2023 introduit un cadre systématique pour l'obtention de preuves à l'étranger, répondant aux défis de longue date des litiges civils et commerciaux, tout en adoptant également des méthodes innovantes telles que l'utilisation d'appareils de messagerie instantanée, améliorant ainsi l'efficacité et l'adaptabilité des procédures juridiques.

Ainsi parlaient les juges chinois sur la signification transfrontalière des procédures : points de vue des juges de la Cour suprême chinoise sur l'amendement de 2023 à la loi sur la procédure civile (2)

La loi de procédure civile de 2023 adopte une approche axée sur les problèmes, abordant les difficultés liées à la signification des procédures pour les affaires liées à l'étranger en élargissant les canaux et en raccourcissant la signification par période de publication à 60 jours pour les parties non domiciliées, reflétant une initiative plus large visant à améliorer l'efficacité. et adapter les procédures juridiques aux complexités des litiges internationaux.

Ainsi parlaient les juges chinois sur la compétence civile internationale : points de vue des juges de la Cour suprême chinoise sur l'amendement de 2023 à la loi sur la procédure civile (1)

Les réflexions des juges de la Cour suprême chinoise sur l'amendement de 2023 à la loi sur la procédure civile mettent en évidence des modifications significatives des règles de procédure civile internationale, notamment une compétence élargie des tribunaux chinois, des améliorations de la compétence consensuelle et une coordination des conflits juridictionnels internationaux.

Système de scellement des casiers judiciaires juvéniles en Chine

En vertu des lois pénales chinoises, lorsqu'un mineur a atteint l'âge de 18 ans lorsqu'il commet un crime et est condamné à une peine d'emprisonnement à durée déterminée de cinq ans ou à une peine plus légère, les casiers judiciaires concernés doivent être scellés pour être conservés.

La Chine modifie la législation

En mars 2023, la plus haute législature chinoise, l'Assemblée populaire nationale, a adopté la loi sur la législation modifiée.