Observateur de la justice en Chine

??

AnglaisArabeChinois simplifié)NéerlandaisFrançaisAllemandHindiItalienJaponaisCoréenPortugaisRusseEspagnolSuédoisHébreuIndonésienVietnamienThaïlandaisTurcMalais

Ce qui sera considéré comme des contrats par les juges chinois - Sue A Company in China - CTD 101 Series

Mer.16 févr.2022
Contributeurs: Meng Yu 余 萌
Rédacteur en chef: Lin Haibin

Avatar

Vous pouvez rencontrer des fraudes, des paiements en souffrance, des refus de livraison, des produits de qualité inférieure ou falsifiés lorsque vous faites affaire avec des entreprises en Chine. Si vous déposez une plainte auprès d'un tribunal chinois, le premier problème auquel vous serez confronté est de savoir comment prouver qu'il existe une transaction entre vous et l'entreprise chinoise.

Ce poster a été publié pour la première fois dans CJO MONDIAL, qui s'engage à fournir des services de consultation dans la gestion des risques commerciaux transfrontaliers et le recouvrement de créances liés à la Chine.

Vous devez prouver la transaction spécifique que vous avez conclue avec la société chinoise, les obligations de la transaction et vos recours en cas de manquement.

Ce sont les points convenus dans le contrat, qui est la base de votre transaction avec la société chinoise.

Alors, que les juges chinois considéreront-ils comme étant les éléments spécifiés dans le contrat ?

1. Contrats et droit des contrats

Tout d'abord, nous devons comprendre la relation entre les contrats et le droit des contrats en Chine.

Une transaction implique généralement un certain nombre de questions. Vous devriez clarifier ces questions avec votre partenaire chinois.

Si vous et votre partenaire chinois avez clarifié ces questions dans le contrat, le juge chinois rendra un jugement sur la base de ces questions énoncées dans le contrat.

Si ces questions ne sont pas énoncées dans le contrat (qui fait référence à la circonstance où "les parties ne sont pas d'accord sur ces questions ou l'accord n'est pas clair" en vertu de la loi chinoise), les juges chinois devront "interpréter le contrat" ​​pour déterminer comment vous et votre partenaire chinois se sont mis d'accord sur ces questions.

Les lois chinoises exigent que le juge infère l'accord entre les parties conformément au contrat ou à la conduite des affaires lorsque "les parties ne se sont pas mises d'accord sur ces questions ou que l'accord n'est pas clair".

Cependant, comme nous l'avons mentionné dans le post "Comment les tribunaux chinois interprètent-ils les contrats commerciaux», les juges chinois manquent généralement de connaissances commerciales, de flexibilité et de temps suffisant pour comprendre la transaction au-delà du texte du contrat. En tant que tels, ils sont moins disposés à inférer davantage par ces moyens.

A titre subsidiaire, les juges se référeront à «Livre III Contrat» du Code civil de Chine (ci-après dénommé le « droit des contrats ») en tant que termes et conditions supplémentaires pour interpréter l'accord entre vous et votre partenaire chinois.

En d'autres termes, en Chine, le droit des contrats est considéré comme des conditions implicites pour combler les lacunes non couvertes par les conditions expresses d'un contrat.

Par conséquent, nous vous recommandons que votre contrat soit le plus précis possible afin que les juges ne comblent pas les lacunes contractuelles avec le droit des contrats qui vous sont défavorables.

Conformément à l'article 470 du Code civil chinois, les éléments nécessairement spécifiés dans le contrat comprennent les éléments suivants :

  • nom ou dénomination et domicile de chaque partie ;
  • objets;
  • quantité;
  • qualité;
  • prix ou rémunération ;
  • période, lieu et mode d'exécution ;
  • responsabilité par défaut ; et
  • règlement des différends.

2. Contrats formels, commandes, e-mails et remarques

Si vous ne voulez pas que le juge utilise le droit des contrats pour interpréter votre transaction, vous feriez mieux de préparer le contrat.

Alors, quels types de contrats seront reconnus par les juges chinois ?

Comme nous l'avons indiqué dans le post "Comment les tribunaux chinois interprètent-ils les contrats commerciaux",

  • Les juges chinois aiment voir un contrat formel avec des termes bien écrits signés par les deux parties. En l'absence de contrat, le tribunal peut accepter les bons de commande, les e-mails et les enregistrements de chat en ligne comme un « contrat informel » écrit.
  • Bien que les juges puissent accepter des « contrats informels », cela ne signifie pas qu'ils sont disposés à le faire car l'authenticité d'un tel contrat est facile à remettre en question et les clauses contractuelles sont dispersées et inadéquates.

Parmi les contrats formels et informels, nous faisons un classement par ordre décroissant selon la possibilité que les juges chinois confirment les contrats comme suit :

(1) Contrat formel

Qu'est-ce qu'un contrat formel? Il a deux caractéristiques :

Premièrement, le contrat doit contenir des termes et conditions suffisants, c'est-à-dire toutes les clauses nécessaires comme mentionné ci-dessus. En d'autres termes, le juge peut obtenir une vue d'ensemble de votre transaction à partir d'un seul document.

Deuxièmement, le contrat doit être signé de manière formelle. Il fait référence à la situation où, en particulier, le partenaire chinois signe le contrat avec une côtelette d'entreprise. Le juge peut confirmer que le contrat est authentique et qu'aucun de vous ne le niera. Pour plus d'informations sur la façon dont les entreprises chinoises scellent les contrats, veuillez vous référer à notre article précédent "Exécuter un contrat avec une entreprise chinoise : comment le rendre juridiquement efficace en Chine ».

Si vous avez un tel document, le juge sera très heureux et jugera l'affaire principalement sur la base de ce document.

(2) Commandes

En théorie, les parties doivent signer un contrat en vertu duquel les commandes doivent être passées et acceptées.

Cependant, dans de nombreuses transactions, il n'y a pas de contrat formel mais seulement des commandes. Ici, nous allons présenter une telle situation.

Généralement, le contenu principal d'un bon de commande est le produit et le prix. Certains bons de commande ne contiennent même aucune information sur la livraison et le paiement. Certains bons de commande comportent des clauses simples, comme un contrat simplifié.

Bref, la plupart des bons de commande ne contiennent pas toutes les mentions nécessaires du contrat.

Parfois, certaines des mentions nécessaires du contrat peuvent être contenues dans d'autres documents, tels que des devis, un avis d'expédition, des spécifications de produits, etc.

Vous devez rassembler ces documents et prouver les deux choses suivantes au juge :

Premièrement, les documents sont authentiques.

Deuxièmement, votre partenaire chinois a accepté le contenu des documents, par exemple, il a tamponné les documents (ce qui est une situation idéale), ou il vous a envoyé les documents, ou vous leur avez proposé les documents et ils ont accepté dans une réponse par e-mail.

(3) Enregistrements de courrier électronique et de chat

Parfois, vous n'avez même pas de commande. Tous les termes et conditions de la transaction ont été négociés par e-mails, Wechat ou WhatsApp.

En théorie, les conditions que vous négociez ainsi avec votre partenaire chinois sont également des termes et conditions du contrat, qui seront acceptés par les juges chinois.

Cependant, comme nous l'avons mentionné dans le post "Puis-je poursuivre la société chinoise uniquement avec des e-mails au lieu d'un contrat écrit ?”, Vous devez empêcher le fournisseur de nier que l'e-mail a été envoyé par lui-même et convaincre le juge que les données de l'e-mail n'ont pas été falsifiées.

Si vous pouvez faire ces deux choses, vous devez toujours organiser ces e-mails et ces enregistrements de conversation afin que le juge puisse voir clairement ce sur quoi vous et votre partenaire chinois êtes tombés d'accord.

En conclusion, les juges chinois peuvent reconnaître les trois formes de contrats mentionnés ci-dessus, sur lesquels vous pouvez compter pour intenter une action en Chine.

Il vous suffit de prêter attention aux différentes préparations de litige avec différentes formes de contrats.

 

La Série 101 sur les différends commerciaux transfrontaliers (« CTD 101 Series ») fournit une introduction aux différends commerciaux transfrontaliers liés à la Chine et couvre les connaissances essentielles au règlement des différends commerciaux transfrontaliers et au recouvrement de créances.

 

* * *

Vous avez besoin d'un accompagnement dans le commerce transfrontalier et le recouvrement de créances ?

L'équipe de CJO Global peut vous fournir des services de gestion des risques commerciaux transfrontaliers liés à la Chine et de recouvrement de créances, notamment : 
(1) Règlement des différends commerciaux
(2) Recouvrement de créances
(3) Collection Jugements et Récompenses
(4) Anti-contrefaçon et protection IP
(5) Vérification de l'entreprise et diligence raisonnable
(6) Rédaction et révision de contrats commerciaux

Si vous avez besoin de nos services ou si vous souhaitez partager votre histoire, vous pouvez contacter notre gestionnaire de clientèle Susan Li (susan.li@yuanddu.com).

Si vous souhaitez en savoir plus sur CJO Global, veuillez cliquer sur ici.

Si vous souhaitez en savoir plus sur les services de CJO Global, veuillez cliquer sur ici.

Si vous souhaitez lire plus de messages CJO Global, veuillez cliquer sur ici.

 

Photo par Hao Liu on Unsplash

Contributeurs: Meng Yu 余 萌

Enregistrer au format PDF

Vous pourriez aussi aimer

Le tribunal chinois de Wenzhou reconnaît un jugement monétaire de Singapour

En 2022, un tribunal chinois local de Wenzhou, dans la province du Zhejiang, a décidé de reconnaître et d'exécuter un jugement pécuniaire rendu par les tribunaux de l'État de Singapour, comme le souligne l'une des affaires typiques liées à l'Initiative la Ceinture et la Route (BRI) récemment publiée par le gouvernement chinois. Cour populaire suprême (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. c. Pan (2022) Zhe 03 Xie Wai Ren No.4).

La CPS publie une interprétation judiciaire sur la vérification du droit étranger

En décembre 2023, la Cour populaire suprême de Chine a publié une interprétation judiciaire sur la vérification du droit étranger, fournissant des règles et des procédures complètes aux tribunaux chinois, visant à résoudre les difficultés rencontrées dans les procès liés à l'étranger et à améliorer l'efficacité.

La Chine révise la loi sur la protection du milieu marin

En octobre 2023, le Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale, l'organe législatif chinois, a promulgué la loi récemment révisée sur la protection du milieu marin, qui impose des réglementations plus strictes sur les activités dans le milieu marin et interdit certains rejets et immersions.