En 2014 et 2015, deux tribunaux chinois ont respectivement refusé de reconnaître trois jugements italiens, car les tribunaux chinois ont constaté, après vérification auprès du tribunal italien, que les jugements étaient falsifiés. Sur les trois cas, le demandeur dans deux cas est la même personne et il agit en tant qu'agent du demandeur dans une autre affaire.
Nel 2014 et nel 2015, due tribunali cinesi hanno rifiutato di riconoscere tre sentenze italiane, perché i tribunali cinesi hanno accertato, dopo aver verificato presso il tribunale italiano, che la sentenza è stata falsificata. Delle tre cause, la ricorrente in due casi è la stessa persona e in un altro caso agisce in qualità di agente del richiedente.
1. Contexte
Cas 1: Le tribunal populaire intermédiaire de Hangzhou (tribunal de Hangzhou) de Chine a rendu la décision civile << (2013) Zhe Hang Min Que Zi n ° 3 »((2013) 浙 杭 民 确 字 第 3 号) le 21 décembre 2015, à rejeter la demande de reconnaissance et d'exécution de la décision civile rendue par le tribunal de district de Milan en Italie (italien: Tribunale di Milano) (tribunal de Milan), qui portait le numéro "51117 / 201012R.G".
Cas 2: Le 21 décembre 2015, le tribunal de Hangzhou a rendu une décision civile "(2013) Zhe Hang Min Que Zi No 5" ((2013) 浙 杭 民 确 字 第 5 号), rejetant la demande de reconnaissance et d'exécution de la décision civile rendue par le tribunal de Milan, qui portait le numéro «51116 / 201011R.G».
Cas 3: Le tribunal populaire intermédiaire de Lishui (tribunal de Lishui) de Chine a rendu la décision civile "(2014) Zhe Li Min Que Zi n ° 1" ((2014) 浙 丽 民 确 字 第 1 号) le 31 mars 2014, reconnaissant et exécutant la décision civile du tribunal de Milan numérotée "53116 / 110113R.G". Par la suite, le tribunal de Lishui a relancé l'affaire et rendu la décision civile << (2018) Zhe 11 Min Zai No.10 >> ((2018) 浙 11 民 再 10 号) le 12 juin 2018, qui a révoqué la décision civile précédente >> (2014) Zhe Li Min Que Zi No.1 "((2014) 浙 丽 民 确 字 第 1 号) rendu par le même tribunal et a rejeté la demande de reconnaissance et d'exécution du jugement pertinent du tribunal de Milan par le requérant.
Dans les trois affaires susmentionnées, les tribunaux chinois ont examiné la demande de reconnaissance et d'exécution des décisions de justice italiennes conformément à la Traité d'assistance judiciaire en matière civile entre la République italienne et la République populaire de Chine (Italien: Ratifica ed esecuzione del trattato tra la Repubblica italiana e la Repubblica Popolare di Cina per l'assistenza giudiziaria in materia civile, con allegati, fatto a Pechino il 20 maggio 1991) (le traité). Selon l'article 24 du traité, la partie qui demande la reconnaissance et l'exécution de la décision de justice doit présenter une copie fidèle et complète de la décision.
2. Résumé de l'affaire
(1) Cas 1 et Cas 2
Le demandeur dans le cas 1 est Li Yili (Li), le demandeur dans le cas 2 est Artoni Trasporti (dont l'agent est également Li) et le défendeur dans ces deux affaires est Lin Xi (Lin).
Dans les deux cas, le tribunal de Hangzhou a déclaré que la copie du jugement du tribunal de Milan soumise par le requérant devait provenir de sources légitimes et se révéler conforme, par exemple, une copie certifiée conforme du jugement ou un certificat de validité délivré par le tribunal de Milan. Tribunal de district.
Cependant, tout d'abord, l'arrêt du tribunal de Milan présenté par le requérant est une copie. Bien qu'il ait été notarié, l'organe notarié a seulement authentifié la cohérence de la copie et de l'original présenté par le demandeur, sans vérifier l'authenticité et la validité de l'original. Deuxièmement, au cours du procès devant le tribunal de Hangzhou, le défendeur a présenté un certificat attestant qu'il avait vérifié le jugement auprès du Département central des décrets civils et injonctifs (italien: Centrale Civile e decreti ingiuntivi) du tribunal de Milan. Le certificat prouvait que le Département n'avait pas enregistré le document de jugement entre le requérant et le défendeur, et le document de jugement, interrogé selon le numéro de l'arrêt du tribunal de Milan fourni par le requérant, était également dénué de pertinence pour le requérant et le défendeur. Par conséquent, le tribunal de Hangzhou a estimé que la source et l'authenticité de l'arrêt du tribunal de Milan soumis par les requérants dans les cas 1 et 2 ne pouvaient être confirmées. Sur cette base, le tribunal de Hangzhou a rejeté les deux requêtes mentionnées ci-dessus.
(2) Cas 3
Le demandeur dans le cas 3 est Li et l'intimé est son ex-épouse Dong Yazhen (Dong). Le tribunal de Lishui, dans son arrêt du 31 mars 2014, a reconnu le jugement pertinent du tribunal de Milan. Selon la loi de procédure civile (CPL) de la RPC, ce type de décision de justice prend effet une fois qu'il est rendu, ce qui signifie que les parties ne peuvent pas faire appel. Cependant, afin de corriger les jugements et jugements erronés qui sont devenus effectifs, la procédure de réexamen (également appelée «procédure de contrôle de l'arbitrage») est stipulée dans la CPL. Le tribunal de Lishui a ouvert la procédure de réexamen de l'affaire, à savoir, le 25 avril 2018, il a rendu la décision civile "(2018) Zhe 11 Min Jian No.1" ((2018) 浙 11 民 监 1 号 民事 裁定 书), et Le tribunal de Lishui a rejugé l'affaire conformément à la décision. Dans la procédure de nouveau procès, Dong a présenté au tribunal de Lishui des raisons similaires dans la réponse que celles avancées par le défendeur dans les cas 1 et 2. En outre, Dong a également déclaré que la Haute Cour populaire de Zhejiang avait enquêté et obtenu des preuves du tribunal de Milan, qui prouvaient que le jugement civil du tribunal de Milan présenté par le requérant était falsifié. Par conséquent, le tribunal de Lishui a finalement adopté le même point de vue que le tribunal de Hangzhou dans les cas 1 et 2, a retiré la décision initiale et rejeté la demande de Li.
3. Commentaire
(1) Authenticité des jugements étrangers
Que le jugement étranger présenté par le requérant soit vrai ou non, est l'un des objectifs des tribunaux chinois.
D'une manière générale, les tribunaux locaux chinois ne sont pas doués pour vérifier si le jugement d'un tribunal étranger soumis par le requérant est vrai. Par exemple, dans le cas 3, le tribunal de Lishui n'a pas remis en question l'authenticité de l'arrêt du tribunal de Milan. Dans les cas 1 et 2, c'est parce que le défendeur avait vérifié l'authenticité du jugement devant le tribunal où le jugement a été rendu que le tribunal de Hangzhou a pu conclure que l'authenticité du jugement soumis par le requérant était mise en doute.
Nous soupçonnons que l'intimé dans le cas 3 n'a pas initialement vérifié l'authenticité du jugement comme l'a fait l'intimé dans les cas 1 et 2. Le tribunal de Lishui a rendu une décision devant le tribunal de Hangzhou. Après que le jugement a été rendu par le tribunal de Hangzhou, le tribunal de Lishui a conclu qu'il y aurait probablement une situation similaire dans le cas 3, et la procédure de nouveau procès a été engagée.
Nous suggérons que, afin de faciliter les tribunaux chinois pour examiner l'authenticité des jugements étrangers, le requérant devrait obtenir un certificat délivré par les organes officiels du pays où le jugement a été rendu, pour prouver que le jugement est vrai et qu'il est entré en vigueur. . Il est préférable que le certificat soit notarié par un organe notarié et certifié par le consulat chinois de la région. De cette manière, les tribunaux chinois peuvent être persuadés de reconnaître l'authenticité et la validité des jugements étrangers.
(2) Une décision reconnaissant le jugement étranger peut être annulée dans le cadre de la procédure de réexamen
Comme mentionné ci-dessus, les parties ne peuvent pas faire appel d'une décision d'un tribunal chinois qui reconnaît et exécute un jugement étranger, mais la décision peut être annulée lors de la procédure de réexamen, comme dans le cas 3.
Même ainsi, dans la plupart des cas, la procédure de nouveau procès n'affectera pas matériellement le résultat final de l'affaire. Car, en Chine, l'ouverture d'une procédure de réexamen est un travail très compliqué, et le tribunal y est également très scrupuleux. En général, seul un très petit nombre d'affaires sont susceptibles d'être rejugées, et seul le jugement ou la décision d'origine de certaines affaires sera annulé après le nouveau procès.
Cependant, nous devons encore prêter attention aux impacts possibles du nouveau procès.
Contributeurs: Guodong Du杜国栋 , Meng Yu 余 萌