En raison des spécificités linguistiques de la langue chinoise, les différents noms d'entreprises en chinois, selon leur prononciation, peuvent être orthographiés exactement de la même manière en anglais. Il vous sera difficile de faire une réclamation ou de recouvrer une dette.
Ce poster a été publié pour la première fois dans CJO MONDIAL, qui s'engage à fournir des services de consultation dans la gestion des risques commerciaux transfrontaliers liés à la Chine et le recouvrement de créances. Nous expliquerons ci-dessous comment fonctionne le recouvrement de créances en Chine.
Récemment, un client nous a dit que son fournisseur chinois avait reçu le paiement de marchandises et n'était plus joignable.
Le client nous a fourni une facture pro forma du fournisseur chinois, qui indique le nom du fournisseur orthographié en anglais.
Nous avons essayé de localiser le nom légal de la société chinoise en nous basant sur la prononciation de ce nom anglais. Devinez combien d'entreprises chinoises nous avons trouvées dont les noms partagent exactement la même prononciation ?
16!
Oui, les noms chinois de 16 entreprises chinoises se prononcent tous exactement de la même manière.
Par conséquent, s'ils épellent leur nom anglais selon la prononciation chinoise, leur nom anglais sera exactement le même, bien que leurs noms légaux écrits en chinois puissent être différents.
Mais pourquoi?
En effet, les caractères chinois sont des logogrammes tandis que les lettres anglaises sont des phonogrammes.
En chinois, généralement, une douzaine ou même des dizaines de caractères chinois différents se prononcent de la même manière, ce qui signifie qu'ils seront orthographiés de la même manière en anglais.
Si vous ne connaissez que le nom anglais d'une entreprise chinoise, il est difficile de trouver son nom chinois correspondant, et donc vous ne pouvez pas trouver contre quel sujet réclamer, recouvrer des dettes et poursuivre en justice.
Pour plus d'informations sur pourquoi vous avez besoin de trouver le nom chinois d'une entreprise chinoise, vous pouvez lire le post "Trouvez le nom légal du fournisseur chinois en chinois pour éviter les escroqueries. »
Pour plus d'informations sur la façon de trouver le nom chinois d'une entreprise chinoise, vous pouvez lire le post "Comment vérifier les noms anglais des entreprises chinoises ».
Il convient de noter que si vous avez payé un fournisseur chinois sur son compte ouvert auprès d'une banque chinoise, ou si un fournisseur chinois vous a exporté des marchandises sous son propre nom (plutôt qu'en tant que commerçant) et a fourni des documents pour la déclaration en douane en Chine , vous avez peut-être connu son nom anglais déposé auprès du gouvernement chinois.
Le nom sur le compte bancaire, ou sur les documents de déclaration en douane en Chine, est le nom anglais qu'il a déposé.
Nous pouvons trouver son nom chinois légal à partir de ce nom anglais. Ensuite, nous pouvons prendre tous les moyens possibles pour vous.
* * *
L'équipe de CJO Global peut vous fournir des services de gestion des risques commerciaux transfrontaliers liés à la Chine et de recouvrement de créances, notamment :
(1) Règlement des différends commerciaux
(2) Recouvrement de créances
(3) Collection Jugements et Récompenses
(4) Anti-contrefaçon et protection IP
(5) Vérification de l'entreprise et diligence raisonnable
(6) Rédaction et révision de contrats commerciaux
Si vous avez besoin de nos services ou si vous souhaitez partager votre histoire, vous pouvez contacter notre gestionnaire de clientèle Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Si vous souhaitez en savoir plus sur CJO Global, veuillez cliquer sur ici.
Si vous souhaitez en savoir plus sur les services de CJO Global, veuillez cliquer sur ici.
Si vous souhaitez lire plus de messages CJO Global, veuillez cliquer sur ici.
Photo par Haoli Chen on Unsplash
Contributeurs: Meng Yu 余 萌