Portail des lois chinoises - CJO

Trouvez les lois chinoises et les documents publics officiels en anglais

AnglaisArabeChinois simplifié)NéerlandaisFrançaisAllemandHindiItalienJaponaisCoréenPortugaisRusseEspagnolSuédoisHébreuIndonésienVietnamienThaïlandaisTurcMalais

Loi sur les entreprises individuelles en Chine (1999)

个人 独资 企业 法

Type de lois Droit applicable et juridiction compétente

Organisme émetteur Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale

Date de promulgation 30 août 1999

Date effective Le 01 janvier 2000

Statut de validité Valide

Champ d'application Nationwide

Les sujet(s) Droit des sociétés / droit des entreprises

Editeur (s) Observateur CJ

Loi sur les entreprises individuelles de la République populaire de Chine
(Adoptée à la 11e réunion du Comité permanent de la neuvième Assemblée populaire nationale le 30 août 1999 et promulguée par l'Ordonnance n ° 20 du Président de la République populaire de Chine le 30 août 1999)
Table des matières
Chapitre I Dispositions générales
Chapitre II Création d'entreprises individuelles
Chapitre III Investisseurs et gestion des entreprises individuelles
Chapitre IV Dissolution et liquidation d'entreprises individuelles
Chapitre V Responsabilités légales
Chapitre VI Dispositions complémentaires
Chapitre I Dispositions générales
Article 1 La présente loi est promulguée conformément à la Constitution en vue de réglementer les activités des entreprises individuelles, de protéger les droits et intérêts légitimes des investisseurs et des créanciers des entreprises individuelles, de maintenir l'ordre socio-économique et de promouvoir le développement du socialiste. économie de marché en Chine.
Article 2 L'entreprise individuelle visée par la présente loi désigne une entité commerciale qui, conformément à la présente loi, est établie en Chine et investie par une personne physique et dont la propriété appartient personnellement à l'investisseur qui assume une responsabilité illimitée. pour les dettes de l'entreprise avec ses propres biens.
Article 3 Le domicile d'une entreprise individuelle est le lieu où se trouve son siège principal.
Article 4 Les entreprises individuelles doivent respecter la loi et les règlements administratifs dans leurs activités commerciales, se conformer au principe d'honnêteté et de bonne foi et ne doivent pas nuire aux intérêts publics.
Les entreprises individuelles doivent s'acquitter de l'obligation de paiement de l'impôt conformément à la loi.
Article 5 L'État protège la propriété et les autres droits et intérêts légitimes des entreprises individuelles conformément à la loi.
Article 6 Les entreprises individuelles emploient du personnel conformément à la loi. Les droits et intérêts légitimes des employés des entreprises individuelles sont protégés par la loi.
Les employés des entreprises individuelles constitueront leurs syndicats conformément à la loi qui affichera leurs activités conformément à la loi.
Article 7 Les membres du Parti communiste chinois parmi les employés des entreprises individuelles exercent leurs activités conformément à la Constitution du Parti communiste chinois.
Chapitre II Création d'entreprises individuelles
Article 8 Lors de la création d'une entreprise individuelle, les conditions suivantes doivent être remplies:
(1) l'investisseur étant une personne physique;
(2) avoir une dénomination sociale légale;
(3) avoir un capital à apporter par l'investisseur;
(4) disposer d'un lieu fixe pour sa production et son exploitation commerciale avec les conditions nécessaires à cet effet; et
(5) disposer du personnel nécessaire.
Article 9 Lors de la demande de création d'une entreprise individuelle, l'investisseur ou son mandataire doit soumettre à l'autorité d'enregistrement de la localité où l'entreprise individuelle individuelle doit être située ces documents en tant que demande formelle de création de l'entreprise individuelle. entreprise, un document attestant le statut de l'investisseur et un document permettant l'utilisation de la production et de l'exploitation commerciale. Lorsque la demande de création d'une entreprise individuelle est confiée à un mandataire, celui-ci produit la procuration délivrée par l'investisseur et un document attestant sa légitimité en tant que mandataire.
Les entreprises individuelles ne peuvent s'engager dans aucune activité interdite par la loi ou les règlements administratifs. Pour la création d'une entreprise individuelle dont l'activité est soumise à l'agrément d'une autorité compétente conformément à la loi ou aux règlements administratifs, le document d'agrément délivré par l'autorité compétente doit être présenté lors de la demande d'établissement.
Article 10 La demande de création d'une entreprise individuelle précise les éléments suivants:
(1) le nom et le domicile de l'entreprise individuelle;
(2) le nom et le domicile de l'investisseur;
(3) le montant du capital à apporter par l'investisseur et le mode d'apporteur de capital; et
(4) le champ d'activité de l'entreprise individuelle.
Article 11 Le nom d'une entreprise individuelle doit être conforme à la forme de son passif et à l'activité qu'elle entreprendra.
Article 12 L'autorité d'enregistrement, dans un délai de 15 jours à compter de la date de réception d'une demande écrite de création d'une entreprise individuelle, autorise l'enregistrement lorsque les conditions définies par la présente loi sont remplies et accorde au demandeur une licence commerciale ou doit refuser l'enregistrement lorsque les conditions définies par la présente loi ne sont pas remplies et donner au demandeur une réponse écrite pour en indiquer les raisons.
Article 13 La date de délivrance de la licence commerciale à une entreprise individuelle est la date de sa création.
L'investisseur d'une entreprise individuelle ne peut exercer aucune activité commerciale sous le nom de l'entreprise avant d'avoir obtenu la licence commerciale de l'entreprise.
Article 14 Lorsqu'une entreprise individuelle envisage de créer une succursale, son investisseur ou son mandataire doit demander l'enregistrement à une autorité d'enregistrement compétente dans la localité où la succursale doit être établie et doit obtenir une licence commerciale pour la succursale.
Une fois que la création d'une succursale a été approuvée et enregistrée, son enregistrement doit être déclaré pour enregistrement à l'autorité d'enregistrement d'origine de l'entreprise individuelle à laquelle la succursale est affiliée.
La responsabilité civile d'une succursale est assumée par l'entreprise individuelle qui l'a créée.
Article 15 Lorsqu'une affaire enregistrée d'une entreprise individuelle doit être modifiée pendant la période de son existence continue, un changement d'enregistrement doit être demandé à l'autorité d'enregistrement compétente conformément à la loi dans un délai de 15 jours à compter de la date de décision sur le changement. .
Chapitre III Investisseurs et gestion des entreprises individuelles
Article 16 Quiconque est interdit par la loi ou les règlements administratifs d'exploiter une entreprise à but lucratif ne peut demander la création d'une entreprise individuelle en qualité d'investisseur.
Article 17 L'investisseur d'une entreprise individuelle jouit de la propriété des biens de l'entreprise conformément à la loi, et les droits y afférents peuvent être transférés ou hérités conformément à la loi.
Article 18 L'investisseur d'une entreprise individuelle qui, lors de sa demande d'enregistrement de l'établissement de l'entreprise, indique clairement que la propriété commune de sa famille est le capital apporté assume une responsabilité illimitée pour les dettes de l'entreprise avec la propriété commune de son la famille selon la loi.
Article 19 L'investisseur d'une entreprise individuelle peut gérer lui-même l'activité de l'entreprise ou charger ou employer toute autre personne ayant la capacité civile de prendre en charge la gestion de l'entreprise.
Lorsque l'investisseur d'une entreprise individuelle commande ou emploie une autre personne pour gérer l'entreprise, il doit conclure avec la personne mandatée ou employée un contrat écrit précisant l'entreprise commandée et l'étendue de l'autorisation.
La personne mandatée ou employée remplit l'obligation d'honnêteté, de bonne foi et de diligence et gère les affaires de l'entreprise individuelle concernée conformément au contrat signé avec son investisseur.
La restriction imposée par l'investisseur d'une entreprise individuelle au pouvoir de la personne mandatée ou employée ne peut pas s'opposer à une partie de bonne foi.
Article 20 Toute personne mandatée ou employée par l'investisseur d'une entreprise individuelle pour gérer l'entreprise ne peut commettre aucun des actes suivants:
(1) chercher ou accepter des pots-de-vin en profitant de sa position;
(2) détourner des biens d'entreprise en profitant de sa position ou de son travail;
(3) détourner des fonds d'entreprise à des fins personnelles ou prêter ces fonds à d'autres personnes;
(4) ouvrir un compte bancaire pour déposer des fonds d'entreprise en son nom propre ou en tout autre nom sans autorisation;
(5) fournir une garantie avec la propriété de l'entreprise sans autorisation;
(6) entreprendre une entreprise qui est en concurrence avec l'entreprise sans le consentement de l'investisseur;
(7) conclure un contrat ou négocier avec l'entreprise elle-même sans le consentement de l'investisseur;
(8) de transférer la marque ou d'autres droits de propriété intellectuelle de l'entreprise à des tiers pour leur utilisation sans le consentement de l'investisseur;
(9) pour divulguer le secret d'affaires de l'entreprise; ou alors
(10) tout autre acte interdit par la loi ou les règlements administratifs.
Article 21 Les entreprises individuelles établissent leurs livres comptables et exercent la comptabilité conformément à la loi.
Article 22 Lorsque les entreprises individuelles emploient des travailleurs, elles doivent conclure des contrats de travail avec les travailleurs conformément à la loi, assurer la sécurité de leur travail et leur verser les salaires à temps et intégralement.
Article 23 Les entreprises individuelles individuelles doivent, conformément à la réglementation applicable de l'État, participer aux programmes d'assurance sociale et payer les primes d'assurance sociale pour leurs salariés.
Article 24 Les entreprises individuelles peuvent demander des prêts et obtenir le droit d'utiliser la terre conformément à la loi et jouir d'autres droits définis par la loi et les règlements administratifs.
Article 25 Aucune institution ou personne physique ne peut contraindre les entreprises individuelles à fournir des ressources financières, des ressources matérielles ou de la main-d'œuvre par quelque moyen que ce soit en violation de la loi ou des règlements administratifs. Les entreprises individuelles ont le droit de rejeter tout acte visant à les contraindre à fournir des ressources financières, des ressources matérielles ou de la main-d’œuvre en violation de la loi.
Chapitre IV Dissolution et liquidation d'entreprises individuelles
Article 26 Une entreprise individuelle est dissoute dans l'une des circonstances suivantes:
(1) la décision de l'investisseur de dissoudre l'entreprise;
(2) le décès de l'investisseur ou l'annonce de son décès sans héritier ou avec la décision de son héritier de renoncer au droit de succession;
(3) révocation de sa licence commerciale conformément à la loi; ou alors
(4) d'autres circonstances telles que définies par la loi ou les règlements administratifs.
Article 27 Lorsqu'une entreprise individuelle individuelle est dissoute, sa liquidation est faite soit par l'investisseur lui-même, soit par un liquidateur désigné par un tribunal populaire à la demande de ses créanciers.
Lorsque la liquidation est effectuée par l'investisseur lui-même, il en informe les créanciers par écrit 15 jours avant la liquidation. S'il est impossible d'avertir les créanciers, il fera une annonce publique. Les créanciers déclarent leurs créances dans un délai de 30 jours à compter de la date de réception de la notification, ou dans un délai de 60 jours à compter de la date de l'annonce publique en l'absence de notification.
Article 28 Après la dissolution d'une entreprise individuelle individuelle, son investisseur d'origine est toujours tenu de payer les dettes de l'entreprise contractées pendant la durée de son existence. Toutefois, si les créanciers ne réclament pas le remboursement par le débiteur dans un délai de cinq ans, ces engagements disparaissent.
Article 29 Après la dissolution d'une entreprise individuelle, ses biens sont liquidés dans l'ordre suivant:
(1) les salaires et les primes d'assurance sociale dus à ses salariés;
(2) les taxes dues; et
(3) autres dettes.
Article 30 Pendant la période de sa liquidation, l'entreprise individuelle ne peut exercer aucune activité sans rapport avec l'objet de la liquidation. Avant que sa propriété ne soit liquidée conformément à l'article précédent, l'investisseur ne peut céder ou cacher sa propriété.
Article 31 Lorsque les biens d'une entreprise individuelle sont insuffisants pour la liquidation, l'investisseur doit rembourser les dettes avec ses autres biens.
Article 32 Après la fin de la liquidation d'une entreprise individuelle individuelle, l'investisseur ou le liquidateur désigné par un tribunal populaire établit un rapport de liquidation et fait annuler son enregistrement par l'autorité d'enregistrement dans un délai de 15 jours.
Chapitre V Responsabilités légales
Article 33 En cas de violation des dispositions de la présente loi en soumettant de faux documents ou en prenant d'autres moyens frauduleux pour obtenir l'enregistrement d'une entreprise individuelle, une correction appropriée sera ordonnée et une amende ne dépassant pas 5,000 yuans sera infligée. ; et la licence commerciale doit être simultanément révoquée si le cas est grave.
Article 34 En cas de violation de la disposition de la présente loi en donnant un nom incompatible avec le nom enregistré auprès de l'autorité d'enregistrement compétente, une correction sera ordonnée dans un délai prescrit et une amende ne dépassant pas 2,000 yuans. être imposé.
Article 35 En cas de modification, de location ou de transfert de l'activité d'une entreprise individuelle, une correction sera ordonnée, les gains illégaux seront confisqués et une amende ne dépassant pas 3,000 XNUMX yuans sera infligée; et la licence commerciale est révoquée si le cas est grave.
En cas de falsification d'une licence commerciale, la suspension de l'activité commerciale sera ordonnée, les gains illégaux seront confisqués et une amende ne dépassant pas 5,000 XNUMX yuans sera infligée; et la responsabilité pénale doit faire l'objet d'une enquête conformément à la loi si l'affaire constitue un crime.
Article 36 Lorsqu'une entreprise individuelle ne démarre pas son activité dans les six mois suivant sa création sans justification, ou suspend son activité par elle-même plus de six mois après son ouverture, sa licence commerciale est révoquée.
Article 37 En cas de violation des dispositions de la présente loi en exploitant une entreprise au nom d'une entreprise individuelle sans obtenir une licence commerciale, la suspension de l'activité commerciale sera ordonnée et une amende ne dépassant pas 3.000 yuans sera infligée. .
En cas de non-présentation d'une demande de changement d'enregistrement concernant la modification des affaires enregistrées d'une entreprise individuelle, le changement d'enregistrement en bonne et due forme dans un délai prescrit sera ordonné; en cas de non-présentation d'une demande de changement d'enregistrement dans le délai prescrit, une amende ne dépassant pas 2,000 XNUMX yuans sera infligée.
Article 38 Lorsqu'une personne mandatée ou employée par un investisseur pour gérer son entreprise individuelle rompt le contrat conclu par les deux parties causant ainsi un dommage à l'investisseur, la personne assume la responsabilité civile du dommage.
Article 39 Toute entreprise individuelle qui, en violation des dispositions de la présente loi, enfreint les droits et intérêts légitimes de ses employés, n'assure pas la sécurité du travail de ses employés ou ne paie pas leurs primes d'assurance sociale, sera punie conformément à la loi ou les règlements administratifs pertinents, ainsi que la responsabilité à cet égard, seront examinés.
Article 40 Lorsqu'une personne commissionnée ou employée par un investisseur viole les dispositions de l'article 20 de la présente loi, s'il s'agit d'un détournement de biens d'entreprises ou d'une violation des droits ou intérêts de propriété de l'entreprise, la restitution des biens détournés sera ordonnée; si l'affaire implique des gains illégaux, les gains illégaux seront confisqués; et si l’affaire constitue un crime, la responsabilité pénale doit faire l’objet d’une enquête conformément à la loi.
Article 41 Toute violation de la loi ou des règlements administratifs par des entreprises individuelles pour fournir des ressources financières, des ressources matérielles ou de la main-d'oeuvre sera punie conformément à la loi ou aux règlements administratifs pertinents, et la responsabilité des personnes responsables fera l'objet d'une enquête.
Article 42 Lorsqu'une entreprise individuelle et son investisseur cachent ou transfèrent des biens avant ou pendant la période de liquidation pour se soustraire aux responsabilités, les biens cachés ou transférés sont récupérés conformément à la loi et la sanction est prononcée conformément aux règlements applicables; si l'affaire constitue un crime, la responsabilité pénale doit faire l'objet d'une enquête conformément à la loi.
Article 43 Lorsqu'un investisseur enfreint les dispositions de la présente loi et assume ainsi la responsabilité civile des dommages et doit également payer des amendes ou des confiscations, si ses biens sont insuffisants pour couvrir le paiement, ou s'il a été condamné à la confiscation de ses biens , il doit d'abord répondre à la responsabilité civile des dommages.
Article 44 Lorsqu'une autorité d'enregistrement autorise l'enregistrement d'une entreprise individuelle qui ne remplit pas les conditions d'enregistrement définies par la présente loi, ou refuse l'enregistrement d'une entreprise individuelle qui satisfait aux exigences d'enregistrement définies par la présente loi, la personne directement responsable de celle-ci doit être puni administratif conformément à la loi; si l'affaire constitue un crime, la responsabilité pénale doit faire l'objet d'une enquête conformément à la loi.
Article 45 Lorsque le responsable d'un département supérieur à une autorité d'enregistrement ordonne par la force à l'autorité d'enregistrement intéressée de permettre l'enregistrement d'une entreprise individuelle qui ne satisfait pas aux conditions d'enregistrement définies par la présente loi, ou lui ordonne de force de refuser l'enregistrement d'une entreprise individuelle qui remplit les conditions d'enregistrement définies par la présente loi, ou couvre ses actes d'enregistrement illégal, la personne directement responsable de celle-ci se verra infliger une sanction administrative conformément à la loi; et si l’affaire constitue un crime, la responsabilité pénale doit faire l’objet d’une enquête conformément à la loi.
Article 46 Lorsqu'une autorité d'enregistrement refuse l'enregistrement d'une demande qui satisfait aux exigences légales ou ne donne pas de réponse au-delà du délai légalement prescrit, l'intéressé peut demander un réexamen administratif ou intenter une action administrative conformément à la loi.
Chapitre VI Dispositions complémentaires
Article 47 La présente loi ne s'applique pas aux entreprises à capitaux étrangers en Chine.
Article 48 La présente loi entrera en vigueur le 1er janvier 2000.

Cette traduction en anglais provient du site Web de l'APN. Dans un proche avenir, une version anglaise plus précise que nous traduisons sera disponible sur le portail des lois chinoises.