Portail des lois chinoises - CJO

Trouvez les lois chinoises et les documents publics officiels en anglais

AnglaisArabeChinois simplifié)NéerlandaisFrançaisAllemandHindiItalienJaponaisCoréenPortugaisRusseEspagnolSuédoisHébreuIndonésienVietnamienThaïlandaisTurcMalais

Loi sur la protection des handicapés de Chine (2018)

残疾人 保障 法

Type de lois Droit applicable et juridiction compétente

Organisme émetteur Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale

Date de promulgation Le 26 octobre 2018

Date effective Le 26 octobre 2018

Statut de validité Valide

Champ d'application Nationwide

Les sujet(s) Droit des droits de l'homme

Editeur (s) Observateur CJ

La loi sur la protection des personnes handicapées a été promulguée en 1990 et modifiée en 2008 et 2018 respectivement. La dernière révision est entrée en vigueur le 26 octobre 2018.

Il y a 68 articles au total.

Les points clés sont les suivants:

Une personne handicapée désigne une personne qui souffre de la perte ou de l'anomalie d'un certain organe ou fonction, psychologiquement, physiologiquement ou dans une structure humaine, et qui a perdu tout ou partie de la capacité d'exercer normalement certaines activités.

Les personnes handicapées jouissent de l'égalité des droits avec les autres citoyens dans les domaines politique, économique, culturel, social, familial et autres. Les droits des citoyens et la dignité personnelle des personnes handicapées sont protégés par la loi. Il est interdit de discriminer, d'insulter et de blesser les personnes handicapées et de porter atteinte à la dignité personnelle des personnes handicapées par le biais des médias ou par d'autres moyens.

3.L'État fournit aux personnes handicapées une assistance spéciale en adoptant des méthodes complémentaires et des mesures d'accompagnement afin d'atténuer ou d'éliminer les effets de leur handicap et des barrières extérieures et d'assurer la réalisation de leurs droits.

4. Les accompagnateurs de personnes handicapées doivent s'acquitter de leur obligation de soutenir la personne handicapée.

5.L'État doit mettre en place un mécanisme solide pour la prévention, la détection précoce et le traitement précoce des anomalies congénitales, et compte tenu des facteurs de handicap tels que l'hérédité, la maladie, la médecine, les accidents, les calamités et la pollution de l'environnement, organiser et mobiliser les forces sociales de prendre des mesures pour prévenir la survenue et réduire le degré de handicap

Un organe d'État, un groupe social, une entreprise, une institution publique ou une entité privée sans entreprise doit organiser l'emploi des personnes handicapées dans une proportion prescrite et choisir les types de travail et les postes appropriés pour eux. Si la proportion prescrite n'est pas atteinte, elle s'acquitte de l'obligation d'assurer l'emploi des personnes handicapées en vertu des dispositions pertinentes de l'État. L'Etat encouragera les employeurs de l'entité à organiser l'emploi de personnes handicapées au-delà de la proportion prescrite.

7.L'État et la société doivent prendre des mesures pour améliorer progressivement les installations sans obstacles, stimuler la communication de l'information sans obstacles et créer un environnement sans obstacles pour une participation égale des personnes handicapées à la vie sociale.

Pour le texte intégral en chinois, veuillez cliquer sur «Chn» en haut à droite. Vous pouvez le traduire avec des outils ou par d'autres moyens à votre guise.
Si vous souhaitez lire le texte intégral en anglais fourni par notre équipe, veuillez cliquer sur Obtenir pour acheter.

© 2020 Guodong Du et Meng Yu. Tous les droits sont réservés. La republication ou la redistribution du contenu, y compris par cadrage ou par des moyens similaires, est interdite sans le consentement écrit préalable de Guodong Du et Meng Yu.