Portail des lois chinoises - CJO

Trouvez les lois chinoises et les documents publics officiels en anglais

AnglaisArabeChinois simplifié)NéerlandaisFrançaisAllemandHindiItalienJaponaisCoréenPortugaisRusseEspagnolSuédoisHébreuIndonésienVietnamienThaïlandaisTurcMalais

Loi sur la protection de la faune de Chine (2022)

野生 动物 保护 法

Type de lois Droit applicable et juridiction compétente

Organisme émetteur Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale

Date de promulgation Le 30 décembre 2022

Date effective 01 mai 2023

Statut de validité Valide

Champ d'application Nationwide

Les sujet(s) Conservation de la vie Sauvage

Editeur (s) Observateur CJ

Le 30 décembre 2022, la législature chinoise, le Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale (APN) a révisé la « loi sur la protection de la faune » (野生动物保护法).

La loi a été promulguée en 1988 et modifiée en 2009, 2016, 2018 et 2022.

Related Post:

Que dit la loi chinoise sur la protection de la faune ?

Les dispositions notables de la loi sont les suivantes :

1. Les animaux sauvages désignent les espèces rares et menacées d'animaux sauvages terrestres et aquatiques et les animaux sauvages terrestres d'une valeur écologique, scientifique ou sociale importante.

2. Le grand public doit empêcher la propagation des maladies infectieuses transmises par les animaux sauvages et résister à la consommation illégale d'animaux sauvages.

3. Les gouvernements populaires au niveau provincial ou supérieur doivent inclure les habitats importants des animaux sauvages dans les parcs nationaux, les réserves naturelles et autres zones naturelles protégées.

4. La surveillance et la quarantaine des sources épidémiques et des maladies épidémiques des animaux sauvages ainsi que la prévention et le contrôle des maladies infectieuses des animaux liées à l'anthropozonose sont régies par les dispositions de la loi sur la prévention des épidémies animales (动物防疫法) et d'autres dispositions pertinentes. lois et règlements.

5. Il est interdit de fournir des ressources génétiques uniques d'animaux sauvages en Chine à des institutions ou à du personnel étrangers. En cas de coopération internationale en matière de recherche scientifique, l'agrément est obtenu conformément à la loi.

6. L'introduction de toute espèce d'animaux sauvages en provenance de l'étranger est soumise à l'approbation du département compétent de la conservation des animaux sauvages du Conseil d'Etat.

Pour le texte intégral en chinois, veuillez cliquer sur «Chn» en haut à droite. Vous pouvez le traduire avec des outils ou par d'autres moyens à votre guise.
Si vous souhaitez lire le texte intégral en anglais fourni par notre équipe, veuillez cliquer sur Obtenir pour acheter.

© 2020 Guodong Du et Meng Yu. Tous les droits sont réservés. La republication ou la redistribution du contenu, y compris par cadrage ou par des moyens similaires, est interdite sans le consentement écrit préalable de Guodong Du et Meng Yu.

Articles connexes sur China Justice Observer