Portail des lois chinoises - CJO

Trouvez les lois chinoises et les documents publics officiels en anglais

AnglaisArabeChinois simplifié)NéerlandaisFrançaisAllemandHindiItalienJaponaisCoréenPortugaisRusseEspagnolSuédoisHébreuIndonésienVietnamienThaïlandaisTurcMalais

Initiative mondiale sur la sécurité des données (2020)

全球 数据 安全 倡议

Type de documents Déclarations publiques

Organisme émetteur Ministère des Affaires étrangères

Date de promulgation Le 08 septembre 2020

Champ d'application Nationwide

Les sujet(s) Cybersécurité / Sécurité informatique Cyber-droit/droit d'Internet

Editeur (s) Observateur CJ

全球 数据 安全 倡议
信息 技术 革命 日新月异 , 数字 经济 蓬勃 发展 , 深刻 改变 着 人类 生产 生活方式 , 对 各国 经济 社会 发展 、 全球 治理 体系 、 人类 文明 进程 影响 深远。
作为 数字 技术 的 关键 要素, 全球 数据 爆发 增长, 海量 集聚, 成为 实现 创新 发展, 重塑 人们 生活 的 重要 力量, 事 关 各国 安全 与 经济 社会 发展.
在 全球 分工合作 日益 密切 的 背景 下 , 确保 信息 技术 产
我们 呼吁 各国 秉持 发展 和 安全 并重 的 原则 , 平衡 处理 技术 进步 、 经济 发展 与 保护 国的 安全 和 社会 公共 利益 的 关系。
重申 , 各国 应 致力于 维护 开放 、 公正 、 非歧视 性 的 营 子社会 稳定 的 重要 数据 及 个人 信息 安全。
我们 欢迎 政府 、 国际 组织 、 信息 技术 企业 、 技术 社群 、 民间 机构 和 公民 个人 等 各 主体 秉持 共共
我们 强调, 各方 应 在 相互 尊重 基础 上, 加强 沟通 交流, 深化 对话 与 合作, 共同 构建 和平, 安全, 开放, 合作, 有序 的 网络 空间 命运 共同体 为此, 我们 倡议.:
各国 应 以 事实 为 依据 全面 客观 看待 数据 安全 问题 , 积极 维护 全球 信息 技术 产
各国 反对 利用 信息 技术 破坏 他 国 关键 基础 设施 或 窃取 重要 数据 , 以及 利用 其 从事 危害 他 国 国的 安全 和 社会 公共 利益 的 行为。
各国 承诺 采取 措施 防范, 制止 利用 网络 侵害 个人 信息 的 行为, 反对 滥用 信息 技术 从事 针对 他 国 的 大规模 监控, 非法 采集 他 国 公民 个人 信息.
各国 应 要求 企业 严格 遵守 所在 国 法律 , 不得 要求 本国 企业 将 境外 产生 、 获取 的 数据 存储 在 境内。
各国 应 尊重 他 国 主权, 司法 管辖权 和 对 数据 的 安全 管理 权, 未经 他 国 法律 允许 不得 直接 向 企业 或 个人 调 取 位于 他 国 的 数据.
各国 如 因 打击 犯罪 等 执法 需要 跨境 调 取 数据 , 应 通过 司法 协助 渠道 或 其他 相关 多 双边 协议 解决。 国
信息 技术 产的 和 服务 供应 企业 不得 在 产的 和 服务 中 设置 后门 , 非法 获取 用户 数据 、 控制 或 操纵 用户 系统 和 设备。
信息 技术 企业 不得 利用 用户 对 产的 依赖性 谋取 不正当 利益 , 强迫 用户 升级 系统 或 更新换代。 产的 供应 方 承诺 及时 向 合作 伙伴 及 用户 告知 产
我们 呼吁 各国 支持 并 通过 双边 或 地区 协议 等 形式 确认 上述 承诺, 呼吁 国际 社会 在 普遍 参与 的 基础 上 就此 达成 国际 协议. 欢迎 全球 信息 技术 企业 支持 本 倡议.

Cette traduction en anglais provient du site Web du ministère des Affaires étrangères.