Portail des lois chinoises - CJO

Trouvez les lois chinoises et les documents publics officiels en anglais

AnglaisArabeChinois simplifié)NéerlandaisFrançaisAllemandHindiItalienJaponaisCoréenPortugaisRusseEspagnolSuédoisHébreuIndonésienVietnamienThaïlandaisTurcMalais

Règlement de la Chine sur l'administration de l'entrée et de la sortie des étrangers (2013)

??

Type de lois Règlement administratif

Organisme émetteur Conseil d'Etat de la Chine

Date de promulgation Le 12 juillet 2013

Date effective Le 01 septembre 2013

Statut de validité Valide

Champ d'application Nationwide

Les sujet(s) Loi sur les étrangers

Editeur (s) Observateur CJ

Réglementation de la Chine sur l'administration de l'entrée et de la sortie des étrangers
Chapitre Ⅰ Dispositions générales
Article 1 Le présent règlement est formulé conformément à la loi sur l'administration des sorties et des entrées de la République populaire de Chine (ci-après dénommée la loi sur l'administration des sorties et des entrées), dans le but de réglementer la délivrance de visas et la fourniture de services à, et administration des affaires des étrangers qui séjournent ou résident sur le territoire de la Chine.
Article 2 L'Etat institue un mécanisme de coordination des services et de l'administration en matière d'entrée et de sortie des étrangers, afin d'améliorer l'organisation générale, la coordination et la coopération dans ce domaine.
Les gouvernements populaires des provinces, des régions autonomes et des municipalités relevant directement du gouvernement central peuvent, le cas échéant, établir des mécanismes de coordination des services et de l'administration en matière d'entrée et de sortie des étrangers, afin d'accroître l'échange d'informations et de faciliter la coordination et coopération et fournir des services et une administration au sein de leurs régions administratives respectives.
Article 3 Le Ministère de la Sécurité Publique établit, en liaison avec les services compétents du Conseil d'Etat, une plate-forme d'information concernant les services et l'administration en matière d'entrée et de sortie des étrangers afin d'échanger des informations dans ce domaine.
Article 4 Lors de la délivrance des visas et de l'administration du séjour et de la résidence des étrangers sur le territoire de la Chine, le ministère des Affaires étrangères, le ministère de la Sécurité publique et les autres services du Conseil d'État doivent, sur leurs portails et sites Web et aux endroits où les demandes de sortie ou d'entrée sont acceptées, mettre à disposition les lois et règlements sur l'administration de l'entrée et de la sortie des étrangers et d'autres informations que les étrangers doivent connaître.
Chapitre Catégories et délivrance des visas
Article 5 La portée et les modalités de délivrance des visas diplomatiques, de courtoisie et officiels sont précisées par le Ministère des Affaires étrangères.
Article 6 Les visas ordinaires sont répartis dans les catégories suivantes et sont marqués des lettres correspondantes de l'alphabet phonétique chinois :
(1) Le visa C est délivré aux membres d'équipage exerçant des fonctions à bord d'un train, d'un avion ou d'un navire international, ainsi qu'aux membres de la famille accompagnant les membres d'équipage du navire et aux conducteurs de véhicules effectuant des services de transport internationaux ;
(2) Le visa D est délivré aux personnes qui viennent en Chine pour la résidence permanente ;
(3) Le visa F est délivré aux personnes qui viennent en Chine pour des échanges, des visites, des voyages d'étude ou d'autres activités pertinentes ;
(4) Le visa G est délivré aux personnes qui transitent par la Chine ;
(5) Le visa J1 est délivré aux journalistes étrangers résidents des bureaux permanents des agences de presse étrangères en Chine ; le visa J2 est destiné aux journalistes étrangers qui viennent en Chine pour une couverture médiatique à court terme ;
(6) Le visa L est délivré aux personnes qui viennent en Chine pour voyager ; les personnes qui viennent en Chine pour voyager en groupe peuvent se voir délivrer des visas du groupe L ;
(7) Le visa M est délivré aux personnes qui viennent en Chine pour des activités commerciales ;
(8) Le visa Q1 est délivré aux membres de la famille des citoyens chinois et aux membres de la famille des étrangers ayant le statut de résident permanent en Chine qui demandent la résidence en Chine pour le regroupement familial, ainsi que pour les personnes qui demandent la résidence en Chine pour le placement ou autre fins; le visa Q2 est destiné aux parents de citoyens chinois vivant en Chine, ou aux parents d'étrangers ayant le statut de résident permanent en Chine, qui demandent un séjour de courte durée ;
(9) Le visa R est délivré aux étrangers de haut talent dont l'État a besoin ou aux spécialistes dont l'État a un besoin urgent ;
(10) Le visa S1 est délivré aux conjoints, parents, enfants de moins de 18 ans ou beaux-parents d'étrangers résidant en Chine pour le travail, les études ou à d'autres fins qui demandent un séjour de longue durée en Chine, comme ainsi que pour les personnes qui doivent résider en Chine pour d'autres affaires personnelles ; le visa S2 est destiné aux membres de la famille des étrangers séjournant ou résidant en Chine pour le travail, les études ou à d'autres fins qui demandent un séjour de courte durée en Chine, ainsi que pour les personnes qui doivent rester en Chine pour d'autres questions personnelles ;
(11) Le visa X1 est délivré aux personnes qui postulent pour des études de longue durée en Chine ; le visa X2 est destiné aux personnes qui demandent des études de courte durée en Chine ; et
(12) Le visa Z est délivré aux personnes qui demandent à travailler en Chine.
Article 7 Un étranger demandant un visa doit remplir le formulaire de demande et soumettre son passeport ou d'autres documents de voyage internationaux, des photos qualifiées et des documents relatifs à l'objet de la demande.
(1) Pour demander le visa C, le demandeur doit présenter la lettre de garantie fournie par une société de transport étrangère ou la lettre d'invitation fournie par l'entité concernée en Chine ;
(2) Pour demander le visa D, le demandeur doit soumettre le formulaire délivré par le ministère de la Sécurité publique confirmant son statut de résident permanent ;
(3) Pour demander le visa F, le demandeur doit soumettre la lettre d'invitation fournie par la partie invitante en Chine ;
(4) Pour demander le visa G, le demandeur doit présenter un billet direct (aérien, routier, ferroviaire ou maritime) vers un autre pays ou une autre région avec la date et le numéro de siège dessus ;
(5) Pour demander le visa J1 ou J2, le demandeur doit passer par les formalités d'examen et d'approbation conformément aux dispositions chinoises sur la couverture médiatique par les bureaux permanents des agences de presse étrangères en Chine et par les journalistes étrangers, et soumettre les matériel de candidature;
(6) Pour demander le visa L, le demandeur doit, selon les besoins, soumettre des plans de voyage et un itinéraire et d'autres documents ; dans le cas d'un voyage de groupe, le demandeur doit également soumettre la lettre d'invitation fournie par l'agence de voyages ;
(7) Pour demander le visa M, le demandeur doit, selon les besoins, soumettre la lettre d'invitation fournie par le partenaire commercial ou commercial en Chine ;
(8) Pour demander le visa Q1, dans le cas d'une demande de résidence en Chine pour le regroupement familial, le demandeur doit soumettre la lettre d'invitation fournie par le citoyen chinois vivant en Chine ou par l'étranger ayant le statut de résident permanent en Chine et la preuve de la relation familiale; et dans le cas d'une demande d'admission à des fins d'accueil ou à d'autres fins, le demandeur doit soumettre ces documents de certification en tant que procuration ; pour demander le visa Q2, le demandeur doit soumettre des documents de certification tels que la lettre d'invitation fournie par le citoyen chinois vivant en Chine ou par l'étranger ayant le statut de résident permanent en Chine ;
(9) Pour demander le visa R, le demandeur doit satisfaire aux qualifications et aux exigences fixées par les autorités compétentes du gouvernement chinois pour inviter des personnes de haut talent ou des spécialistes en besoin urgent, et le demandeur doit, conformément aux dispositions pertinentes, soumettre les documents de certification pertinents ;
(10) Pour demander le visa S1 ou S2, le demandeur doit, selon les besoins, soumettre la lettre d'invitation fournie par l'étranger séjournant ou résidant en Chine pour le travail, les études ou à d'autres fins et la preuve de la relation familiale, ou les documents de certification requis pour traiter des affaires personnelles en Chine ;
(11) Pour demander le visa X1, le demandeur doit, conformément aux dispositions pertinentes, présenter l'avis d'admission délivré par l'établissement d'admission et les documents de certification fournis par l'autorité compétente ; pour demander le visa X2, le demandeur doit, conformément aux dispositions pertinentes, présenter des documents de certification tels que l'avis d'admission délivré par l'établissement d'admission ; et
(12) Pour demander le visa Z, le demandeur doit, conformément aux dispositions pertinentes, présenter le permis de travail et d'autres documents de certification.
L'autorité chargée des visas peut, dans des cas particuliers, exiger qu'un étranger présente des documents de demande supplémentaires.
Article 8 Dans l'une des circonstances suivantes, un étranger est interrogé conformément aux exigences de l'autorité des visas à l'étranger :
(1) Le demandeur demande à entrer en Chine pour y résider ;
(2) Les informations sur l'identité personnelle du demandeur ou son objectif d'entrée nécessitent une vérification supplémentaire ;
(3) Le demandeur s'est vu refuser l'entrée en Chine ou a reçu l'ordre de quitter la Chine dans le délai prescrit ; ou
(4) Autres circonstances où un entretien est nécessaire.
Lorsque l'autorité chargée des visas à l'étranger demande aux services ou entités concernés en Chine d'aider à la vérification des informations pertinentes, ces derniers coopèrent.
Article 9 Lorsque l'autorité chargée des visas, après examen, estime que le demandeur est éligible à la délivrance d'un visa, elle délivre au demandeur la catégorie de visa appropriée. Lorsque le demandeur doit obtenir un permis de séjour après l'entrée, l'autorité chargée des visas précise sur le visa le délai pour demander un tel permis après l'entrée.
Chapitre Ⅲ Administration du séjour et de la résidence
Article 10 Lorsque, après l'entrée avec un visa, un étranger change de motif de séjour ou se voit accorder des facilités d'entrée conformément aux dispositions pertinentes de l'État, ou lorsqu'un étranger commence à utiliser un nouveau passeport ou doit séjourner séparément de son ou son groupe de touristes après être entré en Chine avec un visa de groupe pour des raisons objectives, le demandeur peut s'adresser à l'autorité administrative de sortie et d'entrée de l'organe de sécurité publique du gouvernement populaire local au niveau du comté ou au-dessus du lieu de son séjour pour un changement de visa.
Article 11 Lorsque le visa d'un étranger en Chine est perdu, endommagé, détruit, volé ou volé, le demandeur doit, en temps opportun, s'adresser à l'autorité administrative de sortie et d'entrée de l'organe de sécurité publique du gouvernement populaire local à ou au-dessus du niveau du comté dans le lieu de son séjour pour la réémission du visa.
Article 12 Pour demander la prolongation, la modification ou la réémission d'un visa ou d'un permis de séjour, un étranger doit remplir un formulaire de demande et présenter son passeport ou d'autres documents de voyage internationaux, des photos qualifiées et des documents relatifs à l'objet de application.
Article 13 Lorsque la demande d'un étranger pour la prolongation, la modification ou la réémission d'un visa ou d'un titre de séjour satisfait aux conditions d'acceptation, l'autorité administrative de sortie et d'entrée de l'organe de sécurité publique délivre un récépissé d'acceptation valable pour une durée ne dépassant pas 7 jours, et prendre une décision sur la délivrance du visa dans le délai de validité de la réception de l'acceptation.
Lorsque les procédures suivies ou les documents soumis par un étranger pour la prolongation, la modification ou la réémission d'un visa ou pour la délivrance d'un titre de séjour ne sont pas conformes aux dispositions pertinentes, l'autorité administrative de sortie et d'entrée de l'organe de sécurité publique doit, dans un -de manière irrégulière, informer le demandeur de la ou des procédures à suivre et des éléments à compléter et corriger.
Pendant la période où le passeport du demandeur ou d'autres documents de voyage internationaux sont conservés pour le traitement de sa demande de visa ou de permis, le demandeur peut séjourner légalement en Chine sur la base du récépissé d'acceptation.
Article 14 La décision prise par l'autorité administrative de sortie et d'entrée de l'organe de sécurité publique de prolonger la durée de séjour spécifiée dans un visa n'est valable que pour l'entrée en cours et n'affecte pas le nombre d'entrées ou la durée de validité de l'entrée spécifiée dans le visa. Cependant, la période totale de prolongation ne doit pas dépasser la durée initiale du séjour spécifiée dans le visa.
Lorsque la durée de séjour spécifiée dans le visa est prolongée, un étranger doit adhérer à l'objectif spécifié dans le visa d'origine et rester pendant la durée de séjour prolongée.
Article 15 Les titres de séjour sont répartis selon les types suivants :
(1) Le permis de séjour pour le travail est délivré aux personnes qui travaillent en Chine ;
(2) Le permis de séjour pour études est délivré aux personnes qui poursuivent des études de longue durée en Chine ;
(3) Le permis de séjour pour les journalistes est délivré aux journalistes étrangers résidents des bureaux permanents des agences de presse étrangères en Chine ;
(4) Le permis de séjour pour regroupement familial est délivré aux membres de la famille des citoyens chinois et aux membres de la famille des étrangers ayant le statut de résident permanent en Chine qui doivent résider en Chine pour le regroupement familial, et aux personnes qui doivent résider en Chine pour être placé en famille d'accueil ou autre. fins; et
(5) Le permis de séjour pour affaires personnelles est délivré aux conjoints, parents, enfants de moins de 18 ans ou beaux-parents d'étrangers résidant en Chine pour le travail, les études ou à d'autres fins, qui demandent un séjour de longue durée en Chine , ainsi que pour les personnes qui doivent résider en Chine pour d'autres affaires personnelles.
Article 16 Un étranger demandant un permis de séjour doit présenter son passeport ou d'autres documents de voyage internationaux, des photos qualifiées et du matériel relatif à l'objet de la demande, effectuer les formalités pertinentes en personne auprès de l'autorité administrative de sortie et d'entrée du public organe de sécurité du gouvernement populaire local au niveau du comté ou au-dessus dans les lieux proposés de sa résidence, et fournir des informations d'identification biométrique telles que les empreintes digitales.
(1) Pour demander un permis de séjour pour le travail, le demandeur doit présenter ces documents de certification comme un permis de travail ; dans le cas d'une personne de grand talent dont l'État a besoin ou d'un spécialiste dont on a un besoin urgent, le demandeur doit présenter les documents de certification pertinents conformément aux dispositions pertinentes ;
(2) Pour demander un permis de séjour pour études, le demandeur doit, conformément aux dispositions pertinentes, présenter ces documents de certification sous la forme d'une lettre indiquant la durée des études fournie par l'établissement d'admission ;
(3) Pour demander un titre de séjour pour journalistes, le demandeur doit présenter la lettre fournie et la carte de presse délivrée par le service compétent ;
(4) Pour demander un titre de séjour pour regroupement, le demandeur doit présenter la preuve de la relation familiale et les documents de certification relatifs à l'objet de la demande ; si le demandeur doit résider en Chine à des fins d'accueil ou à d'autres fins, il doit soumettre ces documents de certification en tant que procuration ; et
(5) Pour demander un permis de séjour pour affaires personnelles, dans le cas d'un séjour de longue durée, le demandeur doit, le cas échéant, présenter les documents de certification comme preuve de parenté et le permis de séjour de l'étranger à visiter ; pour demander l'entrée pour traiter des affaires personnelles, le demandeur doit présenter les documents certifiant la nécessité de résider en Chine.
Lors de la demande d'un titre de séjour valable plus d'un an, l'étranger doit, conformément aux dispositions en la matière, présenter son certificat de santé. Un certificat sanitaire est valable six mois à compter de la date de délivrance.
Article 17 Pour demander la prolongation, la modification ou la réémission d'un permis de séjour, un étranger doit remplir un formulaire de demande et présenter son passeport ou d'autres documents de voyage internationaux, des photos qualifiées et des documents relatifs à l'objet de la demande.
Article 18 Lorsque la demande d'un étranger pour un titre de séjour ou pour la prolongation, la modification ou la réémission d'un titre de séjour satisfait aux dispositions d'acceptation, l'autorité administrative de sortie et d'entrée de l'organe de sécurité publique délivre un récépissé d'acceptation valable pour une durée n'excédant pas 15 jours et prendre une décision quant à la délivrance du visa dans le délai de validité suivant la réception de l'acceptation.
Lorsque les procédures suivies ou le matériel soumis par un étranger pour un titre de séjour ou pour la prolongation, la modification ou la réémission d'un titre de séjour ne sont pas conformes aux dispositions applicables, la sortie
Pendant la période où le passeport du demandeur ou d'autres documents de voyage internationaux sont conservés pour le traitement de sa demande de permis de séjour, le demandeur peut résider légalement en Chine sur la base du récépissé d'acceptation.
Article 19 Dans l'une des circonstances suivantes, l'entité ou la personne invitante, le parent du demandeur ou le service spécialisé concerné peut demander la prolongation, la modification ou la réémission d'un visa ou d'un titre de séjour, ou demander un titre de séjour au nom de le demandeur:
(1) Le demandeur a moins de 16 ans ou plus de 60 ans ou cela gênerait indûment le demandeur en raison d'une maladie ou d'autres raisons ;
(2) L'entrée actuelle du demandeur n'est pas sa première entrée en Chine et le demandeur a un bon dossier de séjour ou de résidence en Chine ; ou
(3) L'entité ou la personne invitante s'est engagée à couvrir les dépenses nécessaires du demandeur encourues en Chine.
Si le demandeur est une personne de grand talent dont l'État a besoin, ou un spécialiste dont on a un besoin urgent, ou si, dans les circonstances prescrites par le sous-paragraphe (1) du paragraphe précédent, l'entité ou la personne invitante, le parent de le demandeur ou le service spécialisé concerné peut demander un titre de séjour en son nom.
Article 20 L'autorité administrative de sortie et d'entrée de l'organe de sécurité publique peut vérifier l'objet de la demande par des moyens tels qu'un entretien, une enquête téléphonique et une enquête sur place, et le demandeur ainsi que l'entité ou la personne physique qui a fourni la lettre des documents d'invitation ou de certification coopèrent.
Article 21 Dans l'une des circonstances suivantes, l'autorité administrative de sortie et d'entrée de l'organe de sécurité publique n'approuve pas la demande de prolongation, de modification ou de réémission d'un visa ou d'un titre de séjour, ou la demande de titre de séjour, présentée par un étranger :
(1) Le demandeur ne fournit pas de pièces justificatives à l'appui de sa demande conformément aux dispositions pertinentes ;
(2) Le demandeur a sciemment falsifié des informations dans le processus de demande ;
(3) Le demandeur n'est pas éligible pour séjourner ou résider en Chine en raison d'une violation des lois ou réglementations administratives chinoises pertinentes ; ou
(4) Autres circonstances dans lesquelles il n'est pas approprié d'approuver la demande du demandeur de prolongation, de modification ou de réémission d'un visa ou d'un titre de séjour, ou de délivrance d'un titre de séjour.
Article 22 Lorsqu'un étranger titulaire d'un titre de séjour pour études envisage d'effectuer une alternance ou un stage hors campus, il doit, après accord de l'école, demander à l'autorité administrative de sortie et d'entrée de l'organe de sécurité publique disposer d'informations telles que le lieu et la durée de l'alternance ou du stage précisées dans son titre de séjour.
L'étranger titulaire d'une carte de séjour pour études ne peut effectuer d'alternance travail-études ou de stage hors campus que si les mentions prévues à l'alinéa précédent sont précisées dans sa carte de séjour.
Article 23 Un étranger qui ne détient pas un passeport valide ou d'autres documents de voyage internationaux en raison de la perte, des dommages, de la destruction, du vol, du vol ou d'autres raisons et ne peut pas obtenir la réémission dudit passeport ou des documents par l'institution compétente de son propre pays en poste en Chine peut demander des formalités de sortie à l'autorité administrative de sortie et d'entrée de l'organe de sécurité publique du gouvernement populaire local au niveau du comté ou au-dessus du lieu de son séjour ou de sa résidence.
Article 24 Un étranger dont la zone de séjour est spécifiée dans ses documents de sortie et d'entrée ou un étranger dont l'entrée temporaire en Chine est approuvée avec des restrictions de zone de séjour par l'autorité d'inspection des frontières de sortie et d'entrée doit rester dans la zone spécifiée ou restreinte.
Article 25 Dans l'une des circonstances suivantes, un étranger est réputé résider illégalement en Chine :
(1) Le séjour ou le séjour du demandeur dépasse la durée indiquée dans son visa, son titre de séjour ou son titre de séjour ;
(2) Le demandeur dépasse la période d'exemption de visa et n'obtient pas de permis de séjour ou de permis de séjour ;
(3) Les activités du demandeur dépassent la zone restreinte de séjour ou de résidence ; ou
(4) Autres circonstances où les étrangers résident illégalement.
Article 26 En cas de découverte de l'une des circonstances suivantes, l'entité qui emploie un étranger ou admet un étudiant étranger doit, en temps opportun, signaler à l'autorité administrative de sortie et d'entrée de l'organe de sécurité publique du gouvernement populaire local au moins le niveau départemental :
(1) Un étranger employé démissionne ou change de lieu de travail ;
(2) Un étudiant étranger admis a obtenu son diplôme, a terminé ses cours ou ses études, a quitté l'école ou a quitté l'école sans diplôme ;
(3) Un étranger employé ou un étudiant étranger admis viole les dispositions sur l'administration de la sortie et de l'entrée ; ou
(4) Un étranger employé ou un étudiant étranger admis décède, disparaît ou d'autres circonstances graves surviennent.
Article 27 En cas de besoin, les entités financières, éducatives, médicales, de télécommunications ou autres peuvent, à des fins commerciales, s'adresser à l'autorité administrative de sortie et d'entrée de l'organe de sécurité publique pour vérifier les informations relatives à l'identité d'un étranger.
Article 28 Les titres de séjour ou de séjour des étrangers qui doivent séjourner ou résider en Chine à des fins diplomatiques ou officielles sont délivrés et administrés conformément aux dispositions du Ministère des Affaires étrangères.
Chapitre Enquête et rapatriement
Article 29 Les organes de sécurité publique peuvent établir des lieux de rapatriement en fonction des besoins réels.
Un étranger qui doit être détenu aux fins d'enquête conformément aux dispositions de l'article 60 de la loi sur l'administration des sorties et des entrées doit être envoyé dans une maison d'arrêt ou un lieu de rapatriement dans les 24 heures suivant sa détention.
Lorsqu'un étranger ne peut être rapatrié ou expulsé immédiatement en raison des conditions météorologiques, de son état de santé ou d'autres raisons, il doit être détenu dans une maison d'arrêt ou un lieu de rapatriement avec les instruments juridiques pertinents.
Article 30 Lorsque le champ d'activité d'un étranger doit être restreint conformément aux dispositions de l'article 61 de la loi sur l'administration des sorties et des entrées, une décision écrite concernant cette ou ces restrictions doit être rendue. L'étranger soumis à la ou aux restrictions doit se présenter à l'organe de sécurité publique à l'heure prévue et, sans l'approbation de l'organe de décision, il ne doit pas changer de résidence ni quitter la zone réglementée.
Article 31 Lorsqu'un étranger doit être rapatrié conformément aux dispositions de l'article 62 de la loi sur l'administration des sorties et des entrées, l'organe qui prend la décision de son rapatriement décide, conformément à la loi, de la durée précise dans lequel ledit étranger ne sera pas autorisé à entrer en Chine.
Article 32 L'étranger faisant l'objet d'un rapatriement supporte les dépenses y afférentes. S'il n'est pas en mesure de le faire, l'entité ou la personne physique qui l'a employé supportera les frais en cas d'emploi illégal ; dans d'autres circonstances, l'entité ou l'individu qui s'est engagé à couvrir les dépenses de l'étranger pendant son séjour ou sa résidence en Chine supportera les dépenses.
Le rapatriement des étrangers est effectué par les organes de sécurité publique des gouvernements populaires locaux au niveau du comté ou au-dessus ou par les autorités d'inspection des frontières de sortie et d'entrée.
Article 33 Lorsqu'il est décidé qu'un étranger quittera la Chine dans un certain délai, l'autorité de décision procède, après annulation ou confiscation de ses documents originaux de sortie et d'entrée, à l'accomplissement des formalités de son séjour en Chine et fixer le délai pour sa sortie. Le délai ne peut excéder 15 jours.
Article 34 Dans l'un des cas suivants, le visa, titre de séjour ou titre de séjour détenu par un étranger est déclaré nul et non avenu par l'autorité de délivrance :
(1) Son visa, titre de séjour ou titre de séjour est perdu, endommagé, détruit, volé ou dévalisé ;
(2) Le délai pour sa sortie, son rapatriement ou son expulsion de Chine a été décidé, et son visa, titre de séjour ou titre de séjour n'a pas été confisqué ou annulé ;
(3) Le but initial de la résidence a été modifié, mais il ou elle ne se présente pas à l'autorité administrative de sortie et d'entrée de l'organe de sécurité publique dans le délai prescrit et ne le fait pas même après que ledit organe a donné un avis public avis à ce sujet ; ou
(4) Circonstances dans lesquelles un visa ou un titre de séjour n'est pas délivré conformément aux dispositions de l'article 21 ou de l'article 31 de la loi sur l'administration des entrées et des sorties.
Lorsque l'autorité de délivrance déclare nul et non avenu un visa, un titre de séjour ou un titre de séjour conformément à la loi, elle peut le faire sur place ou par avis public.
Article 35 Dans l'une des circonstances suivantes, le visa, titre de séjour ou titre de séjour détenu par un étranger est annulé ou confisqué par un organe de sécurité publique :
(1) L'autorité émettrice le déclare nul et non avenu, ou il est utilisé frauduleusement par quelqu'un d'autre ;
(2) Il est falsifié, modifié ou obtenu par fraude ou par d'autres moyens illégaux ; ou
(3) Le titulaire a été décidé d'un délai de sortie, de rapatriement ou d'expulsion de Chine.
L'autorité qui prend une décision sur l'annulation ou la confiscation d'un visa, d'un titre de séjour ou d'un titre de séjour en informe en temps utile l'autorité de délivrance.
Chapitre Ⅴ Dispositions complémentaires
Article 36 Signification des termes du présent Règlement :
(1) Le nombre d'entrées spécifié dans le visa signifie le nombre de fois que le titulaire du visa peut entrer en Chine au cours de la période de validité de l'entrée spécifiée dans le visa ;
(2) La période de validité de l'entrée spécifiée dans le visa désigne la période de validité pendant laquelle le titulaire du visa peut entrer en Chine. Sauf indication contraire de l'autorité de délivrance, un visa est valable à partir de la date de délivrance jusqu'à minuit (heure de Pékin) le jour d'expiration ;
(3) La durée de séjour spécifiée dans le visa désigne la période pendant laquelle le titulaire du visa est autorisé à rester en Chine après chaque entrée. Il débute dès le lendemain de l'entrée ;
(4) Court terme signifie rester en Chine pour une période n'excédant pas 180 jours (y compris 180 jours) ; et
(5) Long terme ou résident signifie résider en Chine pendant une période supérieure à 180 jours.
Le délai d'examen et d'agrément ou le délai de validité du récépissé d'acceptation de l'autorité administrative de sortie et d'entrée de l'organe de sécurité publique dans le présent Règlement est calculé en jours ouvrables, hors jours fériés.
Article 37 Avec l'approbation du ministère des Affaires étrangères, les autorités chargées des visas à l'étranger peuvent confier aux institutions locales des services tels que la réception du matériel de demande de visa, la saisie de données et le conseil.
Article 38 Le format des visas est fixé par le Ministère des Affaires étrangères en liaison avec le Ministère de la Sécurité publique. Les formats des titres de séjour et des titres de séjour sont prescrits par le ministère de la Sécurité publique.
Article 39 Le présent règlement entrera en vigueur le 1er septembre 2013. Le règlement d'application de la loi de la République populaire de Chine sur l'entrée et la sortie des étrangers, approuvé par le Conseil d'État le 3 décembre 1986, promulgué par le Le ministère de la Sécurité publique et le ministère des Affaires étrangères le 27 décembre 1986, et révisés par le Conseil d'Etat respectivement le 13 juillet 1994 et le 24 avril 2010, sont abrogés simultanément.

Cette traduction en anglais provient du site officiel des Affaires consulaires de Chine. Dans un avenir proche, une version anglaise plus précise que nous avons traduite sera disponible sur China Laws Portal.