Portail des lois chinoises - CJO

Trouvez les lois chinoises et les documents publics officiels en anglais

AnglaisArabeChinois simplifié)NéerlandaisFrançaisAllemandHindiItalienJaponaisCoréenPortugaisRusseEspagnolSuédoisHébreuIndonésienVietnamienThaïlandaisTurcMalais

Loi sur la promotion de l'éducation familiale de la Chine (2021)

??

Type de lois Droit applicable et juridiction compétente

Organisme émetteur Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale

Date de promulgation Le 23 octobre 2021

Date effective Le 01 janvier 2022

Statut de validité Valide

Champ d'application Nationwide

Les sujet(s) Loi sur l'éducation Protection des mineurs

Editeur (s) Huang Yanling

Loi sur la promotion de l'éducation familiale de la République populaire de Chine
(Adoptée lors de la 2021e réunion du Comité permanent de la 10e Assemblée populaire nationale le 23 octobre XNUMX)
第一 章 总 则
Article XNUMX Afin de perpétuer la belle tradition de la nation chinoise consistant à attacher de l'importance à l'éducation familiale, inciter toute la société à prêter attention à la famille, à l'éducation familiale et aux traditions familiales, améliorer le bonheur familial et l'harmonie sociale, et cultiver les bâtisseurs et successeurs socialistes avec développement global de la morale, intellectuelle, physique et artistique Cette loi.
Article XNUMX Le terme « éducation familiale » mentionné dans la présente loi fait référence à la culture, à l'orientation et à l'orientation et à l'orientation des parents ou d'autres gardiens de la moralité, de la qualité physique, des compétences de vie, de l'accomplissement culturel, du comportement et des habitudes des mineurs afin de promouvoir la croissance globale et saine des mineurs.
Article XNUMX. L'éducation familiale est basée sur la tâche fondamentale d'établir la moralité et de cultiver les gens, de cultiver et de pratiquer les valeurs socialistes fondamentales, de promouvoir l'excellente culture traditionnelle, la culture révolutionnaire et la culture socialiste avancée de la nation chinoise, et de promouvoir la croissance saine de mineurs.
Article XNUMX Les parents ou autres tuteurs des mineurs sont responsables de la mise en œuvre de l'éducation familiale.
L'État et la société fournissent des conseils, un soutien et des services pour l'éducation familiale.
Les fonctionnaires de l'État devraient prendre l'initiative d'établir une bonne tradition familiale et d'assumer la responsabilité de l'éducation familiale.
Article XNUMX L'éducation familiale doit répondre aux exigences suivantes :
(XNUMX) Respecter la loi du développement physique et mental des mineurs et des différences individuelles ;
(XNUMX) Respecter la dignité personnelle des mineurs, protéger la vie privée et les informations personnelles des mineurs et protéger les droits et intérêts légitimes des mineurs ;
(XNUMX) Suivre les caractéristiques de l'éducation familiale et mettre en œuvre des concepts et des méthodes scientifiques d'éducation familiale ;
(XNUMX) L'éducation familiale, l'éducation scolaire et l'éducation sociale sont étroitement intégrées et coordonnées ;
(XNUMX) Prendre des mesures flexibles et diversifiées en fonction des conditions réelles.
Article XNUMX : Les gouvernements populaires à tous les niveaux guideront le travail d'éducation familiale et établiront un mécanisme solide d'éducation coopérative sociale à l'école familiale.Les gouvernements populaires au niveau du comté ou au-dessus sont responsables du travail des femmes et des enfants, organisant, coordonnant, guidant et exhortant les départements concernés à faire un bon travail en matière d'éducation familiale.
Le département administratif de l'éducation et la Fédération des femmes coordonnent les ressources sociales, coordonnent la construction d'un système de service d'orientation scolaire familiale couvrant les zones urbaines et rurales et assurent les tâches quotidiennes du travail d'éducation familiale conformément à la répartition des responsabilités.
Départements pour la construction de la civilisation spirituelle au niveau du comté ou au-dessus et les gouvernements populaires au niveau du comté ou au-dessus, tels que la sécurité publique, les affaires civiles, l'administration judiciaire, les ressources humaines et la sécurité sociale, la culture et le tourisme, la santé, la surveillance et la gestion du marché, la radio et la télévision, les sports, la presse et l'édition, l'information sur Internet et d'autres départements concernés.
Article XNUMX Les gouvernements populaires au niveau du comté ou au-dessus doivent formuler des plans spéciaux pour le travail d'éducation familiale, intégrer des services d'orientation en matière d'éducation familiale dans le système de services publics urbains et ruraux et le catalogue de services achetés par le gouvernement, inclure les fonds pertinents dans le budget fiscal, et encourager et soutenir la fourniture de services par le biais de services achetés par le gouvernement.
Article XNUMX : Les tribunaux populaires et les parquets populaires jouent leur rôle fonctionnel, coopèrent avec les gouvernements populaires au même niveau et leurs départements concernés pour établir un mécanisme de liaison pour le travail d'éducation familiale et travaillent ensemble pour faire un bon travail dans l'éducation familiale.
Article XNUMX Le syndicat, la Ligue de la jeunesse communiste, la Fédération des personnes handicapées, l'Association pour la science et la technologie, le Comité pour les soins de la génération suivante, le comité des résidents et le comité du village conjuguent leurs propres travaux pour mener activement à bien les activités familiales. l'éducation et apporter un soutien social à l'éducation familiale.
Article XNUMX L'État encourage et soutient les entreprises, les institutions, les organisations sociales et les particuliers à mener des activités de service public d'éducation familiale conformément à la loi.
Article XNUMX L'État encourage le développement de la recherche en éducation familiale, encourage les établissements d'enseignement supérieur à proposer des cours d'éducation familiale, soutient les collèges normaux et les établissements d'enseignement supérieur qualifiés pour renforcer la discipline de l'éducation familiale, forme des professionnels des services d'éducation familiale et organise l'éducation familiale. formation du personnel de service.
Article XNUMX L'État encourage et soutient les personnes physiques, les personnes morales et les organisations non constituées en société à faire un don ou à fournir des services bénévoles pour l'éducation familiale, et des incitations fiscales sont accordées à ceux qui remplissent les conditions conformément à la loi.
L'État félicite et récompense les organisations et les individus qui ont apporté des contributions exceptionnelles à l'éducation familiale conformément aux réglementations pertinentes.
Article 5 La semaine de la Journée internationale de la famille du 15 mai est la Semaine nationale de la publicité pour l'éducation familiale.
Chapitre II Responsabilités familiales
Article XNUMX : Les parents ou autres tuteurs doivent établir un sens des responsabilités selon lequel la famille est la première salle de classe et les parents sont les premiers enseignants, assument la responsabilité principale de l'éducation familiale des mineurs et éduquent les mineurs avec des pensées, des méthodes et des comportements corrects. pensées, conduites et habitudes.
Les autres membres de la famille ayant pleine capacité civile et vivant ensemble assistent et coopèrent avec les parents ou autres tuteurs des mineurs dans la réalisation de l'éducation familiale.
Article XNUMX Les parents ou autres tuteurs de mineurs et d'autres membres de la famille doivent prêter attention à la construction de la famille, cultiver une culture familiale positive et saine, établir et hériter d'une bonne tradition familiale, promouvoir les vertus familiales de la nation chinoise et construire ensemble une société civilisée. et des relations familiales harmonieuses.Créer un bon environnement familial pour la croissance saine des mineurs.
Article XNUMX Les parents ou autres tuteurs des mineurs doivent mener une éducation familiale basée sur les caractéristiques du développement physique et mental des mineurs d'âges différents, et utiliser les contenus suivants comme lignes directrices :
(XNUMX) Éduquer les mineurs à aimer la fête, le pays, le peuple, le collectif et le socialisme, établir le concept de sauvegarde de l'unité du pays, forger un sens de la communauté de la nation chinoise et cultiver les sentiments de famille et pays ;
(XNUMX) Éduquer les mineurs au respect de la morale, au respect des vieux et à l'amour des jeunes, à l'amour de la famille, de la diligence et de l'épargne, de la solidarité et de l'entraide, de l'honnêteté et de l'amitié, et au respect de la loi, et cultiver leur bonne éthique sociale, leurs vertus familiales, conscience morale personnelle et conscience de l'état de droit;
(XNUMX) Aider les mineurs à établir une perspective correcte pour devenir des talents, les guider pour cultiver un large éventail de passe-temps, des activités esthétiques saines et de bonnes habitudes d'étude, et améliorer leur esprit d'exploration scientifique, leur conscience et leur capacité d'innovation ;
(XNUMX) Veiller à ce que les mineurs aient une alimentation équilibrée, des exercices scientifiques, un sommeil suffisant et un plaisir physique et mental, les guider pour développer de bonnes habitudes de vie et de comportement et promouvoir leur santé physique et mentale ;
(XNUMX) Faites attention à la santé mentale des mineurs, apprenez-leur à chérir leur vie et fournissez-leur une éducation aux connaissances en matière de sécurité sur les transports, un accès Internet sain, la lutte contre l'intimidation, la noyade, la fraude, la traite, la lutte contre la -les agressions sexuelles, etc., pour les aider à maîtriser la sécurité Connaissances et compétences pour améliorer leur conscience et leur capacité à se protéger ;
(XNUMX) Aidez les mineurs à établir des concepts de travail corrects, à participer au travail dans la limite de leurs capacités, à améliorer leur capacité de prendre soin d'eux-mêmes et leur capacité de vie indépendante, et à développer un excellent caractère qui supporte les épreuves et supporte le travail acharné et une bonne habitude d'aimer le travail.
Article XNUMX : Les parents ou autres tuteurs de mineurs qui assurent l'éducation familiale doivent prêter attention au développement physique, psychologique et intellectuel des mineurs, respecter leurs droits de participer aux affaires familiales pertinentes et d'exprimer des opinions, et utiliser raisonnablement les méthodes suivantes :
(XNUMX) Élever personnellement et renforcer la camaraderie parent-enfant ;
(XNUMX) Participer ensemble et jouer le rôle des deux parents;
(XNUMX) Enseignement par caméra, ludo-éducatif dans la vie quotidienne ;
(XNUMX) Subtilement, en combinant les mots et les actes avec l'exemple ;
(XNUMX) Être compatissant et sympathique, prêter une attention égale aux soins et aux exigences strictes ;
(XNUMX) Respecter les différences et conduire des conseils scientifiques basés sur l'âge et les caractéristiques de la personnalité ;
(XNUMX) Echanges sur un pied d'égalité, respect, compréhension et encouragement ;
(XNUMX) Promotion mutuelle, parents et enfants grandissent ensemble ;
(XNUMX) D'autres moyens et méthodes qui sont bénéfiques pour le développement global et la croissance saine des mineurs.
Article XNUMX Les parents ou autres tuteurs des mineurs doivent établir une conception correcte de l'éducation familiale, apprendre consciemment les connaissances de l'éducation familiale et mener des activités ciblées pendant la grossesse et pendant la période importante où les mineurs entrent dans les institutions de services de garde d'enfants, les jardins d'enfants, les écoles primaires et secondaires. écoles, etc. Apprendre, maîtriser les méthodes scientifiques d'éducation familiale et améliorer la capacité d'éducation familiale.
Article XNUMX Les parents ou autres tuteurs de mineurs coopèrent étroitement avec les écoles primaires et secondaires, les jardins d'enfants, les institutions de services de garde d'enfants et d'enfants et les communautés, et participent activement aux conseils d'éducation familiale de bien-être public et aux activités pratiques qu'ils fournissent, et promeuvent conjointement la croissance saine des mineurs.
Article XNUMX : Lorsque les parents de mineurs vivent ou divorcent, ils coopèrent entre eux pour s'acquitter de leurs obligations familiales en matière d'éducation, et aucune des parties ne doit refuser ou se relâcher dans leur accomplissement ; sauf disposition contraire de la loi, l'autre partie ne peut être empêchée de réaliser une éducation familiale.
Article XNUMX : Les parents ou autres tuteurs de mineurs qui confient à des tiers la garde des mineurs conformément à la loi doivent rester en contact avec les personnes confiées et les mineurs, et s'informer régulièrement sur les conditions d'études, de vie et psychologiques du mineur, et communiquer avec Les clients assument conjointement la responsabilité de l'éducation familiale.
Article XNUMX : Les parents ou autres tuteurs des mineurs doivent raisonnablement prévoir du temps pour les mineurs pour étudier, se reposer, se divertir et faire des exercices physiques afin d'éviter d'alourdir la charge d'études des mineurs et d'empêcher les mineurs de s'adonner à Internet.
Article XNUMX : Les parents ou autres tuteurs de mineurs ne doivent pas discriminer les mineurs sur la base du sexe, de la condition physique, de l'intelligence, etc., ne doivent pas commettre de violence domestique, ne pas contraindre, inciter, encourager, tolérer ou utiliser des mineurs pour s'engager dans violation des lois et règlements et activités d'éthique sociale.
Chapitre III Soutien de l'État
Article XNUMX Le Conseil d'État organise les services compétents pour formuler, réviser et promulguer rapidement les Directives nationales pour l'éducation familiale.
Le gouvernement populaire au niveau provincial ou le gouvernement populaire au niveau de la ville lorsque les conditions le permettent doivent organiser les départements concernés pour compiler ou adopter des manuels d'orientation en matière d'éducation familiale adaptés aux conditions locales, et formuler des normes de travail et des normes d'évaluation correspondantes pour les services d'orientation en matière d'éducation familiale.
Article XNUMX : Les gouvernements populaires au niveau provincial ou au-dessus doivent organiser les départements concernés pour coordonner la construction d'une plate-forme de services partagés pour l'information sur l'éducation familiale, mettre en place des écoles parentales en ligne et des cours en ligne à but non lucratif, ouvrir des lignes d'assistance téléphonique et fournir une éducation familiale en ligne prestations d'orientation.
Article XNUMX : Les gouvernements populaires locaux au niveau du comté ou au-dessus doivent renforcer la supervision et la gestion, réduire la charge des devoirs des élèves et de la formation hors campus pendant l'enseignement obligatoire, débloquer les canaux de communication entre les écoles et les familles, et promouvoir la coopération mutuelle entre l'enseignement scolaire et l'éducation familiale.
Article XNUMX : Les gouvernements populaires locaux au niveau du comté ou au-dessus et les départements concernés organisent la mise en place d'équipes professionnelles pour les services d'orientation éducative familiale, renforcent la formation des professionnels et encouragent les travailleurs sociaux et les bénévoles à participer aux services d'orientation éducative familiale.
Article XNUMX : Les gouvernements populaires locaux au niveau du comté ou au-dessus peuvent déterminer les institutions d'orientation en matière d'éducation familiale par divers canaux et méthodes à la lumière des conditions et des besoins réels locaux.
Les agences d'orientation en matière d'éducation familiale fournissent des conseils aux écoles de parents communautaires, aux écoles de parents d'élèves et à d'autres sites de services d'orientation à domicile dans leurs juridictions, et effectuent des recherches sur l'éducation familiale, la constitution et la formation d'équipes de personnel de service, ainsi que la recherche et le développement de produits de service public.
Article XNUMX : Les agences d'éducation et d'orientation familiales doivent fournir des services aux familles dans le besoin en temps opportun.
Pour les familles dont les parents ou autres tuteurs ont certaines difficultés à s'acquitter de leurs responsabilités en matière d'éducation familiale, l'agence d'orientation en matière d'éducation familiale doit, en fonction des circonstances spécifiques, coopérer avec les services compétents pour fournir des services ciblés.
Article XNUMX Les gouvernements populaires des villes, départements et communes divisés en districts prennent des mesures fondées sur les réalités locales pour établir des dossiers et des cartes pour les mineurs abandonnés et les familles de mineurs en détresse, et fournir des services de soins tels que l'assistance à la vie, l'entrepreneuriat et accompagnement à l'emploi, etc. Créer les conditions de mise en place d'une éducation familiale pour les mineurs abandonnés et les parents ou autres tuteurs de mineurs en détresse.
Les départements administratifs de l'éducation et les fédérations de femmes devraient prendre des mesures ciblées pour fournir des services d'éducation familiale aux mineurs abandonnés et aux parents ou autres tuteurs de mineurs dans le besoin, et les guider pour qu'ils prêtent une attention active à la santé physique et mentale des mineurs et renforcent la prise en charge familiale. .
Article XNUMX. Les institutions d'éducation et d'orientation familiales ne doivent pas organiser ou organiser de manière déguisée un enseignement et une formation à but lucratif lorsqu'elles mènent des activités de service d'éducation et d'orientation familiales.
Article XNUMX. Les agences d'enregistrement des mariages et des adoptions doivent faire connaître les connaissances en matière d'éducation familiale et fournir des conseils en matière d'éducation familiale aux parties chargées de l'enregistrement des mariages et des adoptions par le biais de consultations et d'orientations sur place, de la diffusion de vidéos promotionnelles et éducatives et d'autres formes.
Article XNUMX : Les institutions de protection de l'enfance et les institutions de secours et de protection de la jeunesse assurent l'éducation et l'orientation familiales des familles d'accueil organisées par leurs institutions, des parents ou autres tuteurs des mineurs accueillis et protégés.
Article XNUMX Lorsqu'il connaît des affaires de divorce, le tribunal populaire assure l'éducation et l'orientation familiales des deux époux ayant des enfants mineurs.
Article XNUMX La Fédération des femmes fait pleinement jouer le rôle unique des femmes dans la promotion des vertus familiales de la nation chinoise et l'établissement d'une bonne tradition familiale, en faisant connaître et en vulgarisant les connaissances en matière d'éducation familiale, et par divers canaux tels que les agences d'orientation en matière d'éducation familiale, les écoles communautaires de parents, construction de la famille civilisée, etc. Organiser et réaliser des activités pratiques d'éducation familiale et fournir des services d'orientation en éducation familiale.
Article XNUMX Les personnes physiques, les personnes morales et les organisations non constituées en société peuvent créer des établissements de services d'éducation familiale à but non lucratif conformément à la loi.
Les gouvernements populaires locaux au niveau du comté ou au-dessus et les départements concernés peuvent adopter des mesures de soutien telles que des subventions gouvernementales, des récompenses et des incitations, et l'achat de services pour développer les institutions de services d'éducation familiale.
Les départements concernés de l'éducation, des affaires civiles, de la santé et de la supervision et de la gestion du marché doivent, dans le cadre de leurs responsabilités respectives, guider et superviser les institutions et les employés des services d'éducation familiale conformément à la loi.
Article XNUMX Les organes de l'État, les entreprises et les institutions, les organisations de groupe et les organisations sociales doivent intégrer la construction de style familial dans la construction culturelle de l'unité et aider les employés à participer aux activités de service d'éducation familiale connexes.
La création de villes civilisées, de villages et de villes civilisés, d'unités civilisées, de communautés civilisées, de campus civilisés et de familles civilisées devrait considérer l'éducation familiale comme un contenu important.
Chapitre XNUMX Coordination sociale
Article XNUMX Les comités de résidents et les comités de villageois peuvent s'appuyer sur les services publics des communautés urbaines et rurales pour mettre en place des sites de services d'orientation en matière d'éducation familiale tels que des écoles communautaires pour parents, et coopérer avec les agences d'orientation en matière d'éducation familiale pour organiser une propagande de connaissances sur l'éducation familiale pour les résidents et Les parents ou autres tuteurs fournissent des services d'éducation et d'orientation familiale.
Article XNUMX Les écoles primaires et secondaires et les jardins d'enfants intègrent les services d'orientation en matière d'éducation familiale dans leurs plans de travail en tant que contenu de la formation professionnelle des enseignants.
Article XNUMX Les écoles primaires et secondaires et les jardins d'enfants peuvent adopter des méthodes telles que la création d'écoles parentales pour organiser régulièrement des services publics d'orientation en matière d'éducation familiale et des activités pratiques basées sur les caractéristiques des mineurs d'âges différents, et contacter et superviser rapidement les parents des mineurs ou d'autres Le tuteur participe.
Article XNUMX Les écoles primaires et secondaires et les jardins d'enfants invitent, en fonction des besoins des parents, le personnel compétent à transmettre des concepts, des connaissances et des méthodes d'éducation familiale, organisent et réalisent des services d'orientation et des activités pratiques en matière d'éducation familiale, et encouragent l'éducation conjointe entre les familles et les écoles .
Article XNUMX : Les écoles primaires et secondaires et les jardins d'enfants qualifiés apportent, sous la direction du service administratif de l'éducation, un appui aux sites du service d'orientation scolaire familiale pour l'exercice des activités du service d'orientation scolaire familiale d'utilité publique.
Article XNUMX : Si une école primaire ou secondaire découvre qu'un élève mineur a gravement enfreint les règles et disciplines de l'école, elle doit rapidement arrêter et discipliner, informer ses parents ou autres tuteurs et fournir des services d'éducation et d'orientation familiale ciblés pour leurs parents ou autres tuteurs Les élèves adultes qui ont de mauvais comportements ou de graves comportements mauvais doivent être traités conformément aux lois et règlements pertinents.
Article XNUMX : Les établissements d'accueil de la petite enfance et les établissements d'accueil de la petite enfance mettent à la disposition des parents ou autres tuteurs des mineurs des services d'orientation scolaire familiale tels que l'orientation scientifique parentale.
Article XNUMX : Lorsque les établissements médicaux et de soins de santé fournissent des services tels que les soins de santé prénuptiale, les soins de maternité, les soins de santé infantile, la vaccination, etc., ils doivent mener à bien les connaissances scientifiques et le développement précoce des nourrissons et des jeunes enfants avec les adultes concernés. , parents de mineurs ou autres tuteurs Publicité et orientation.
Article XNUMX Les bibliothèques, musées, centres culturels, monuments commémoratifs, galeries d'art, centres scientifiques et technologiques, sites sportifs, palais de la jeunesse, centres d'activités pour enfants et autres institutions publiques de service culturel et bases d'éducation patriotique organisent régulièrement chaque année une éducation et une publicité de bien-être familial. Des services d'orientation pédagogique et des activités pratiques, et développer des produits de services culturels publics d'éducation familiale.
Les médias d'information tels que la radio, la télévision, les journaux et Internet devraient promouvoir des connaissances correctes en matière d'éducation familiale, diffuser des concepts et des méthodes scientifiques d'éducation familiale et créer une bonne atmosphère sociale qui valorise l'éducation familiale.
Article XNUMX : Les institutions de services d'éducation familiale renforcent la gestion de l'autodiscipline, formulent des normes de service d'éducation familiale, organisent la formation des praticiens et améliorent les qualités et les capacités professionnelles des praticiens.
第五 章 法律 责任
Article XNUMX : Les comités de résidents, les comités de villageois, les fédérations de femmes où est situé le domicile du mineur, l'unité où se trouvent les parents ou autres tuteurs du mineur, ainsi que les écoles primaires et secondaires, les jardins d'enfants et autres unités qui ont des contacts étroits avec les mineurs , constatent que leurs parents ou Lorsque d'autres tuteurs refusent ou négligent de s'acquitter de leurs responsabilités en matière d'éducation familiale, ou empêchent illégalement d'autres tuteurs de mener à bien l'éducation familiale, ils doivent être critiqués et éduqués, réprimandés et arrêtés, et invités à accepter l'orientation scolaire familiale si nécessaire .
Si les parents ou autres tuteurs de mineurs confient à d'autres la garde des mineurs conformément à la loi, et que les unités concernées découvrent que la personne confiée n'exerce pas les responsabilités d'éducation familiale conformément à la loi, les dispositions du paragraphe précédent s'appliquent.
Article XNUMX : Au cours du traitement des affaires, les organes de sécurité publique, les parquets populaires et les tribunaux populaires découvrent que des mineurs ont commis de graves comportements répréhensibles ou ont commis des actes criminels, ou que les parents de mineurs ou d'autres tuteurs ont indûment assuré l'éducation familiale et violé des mineurs. En cas de droits et d'intérêts légitimes, les parents ou autres tuteurs sont admonestés selon la situation et peuvent être condamnés à recevoir une éducation et une orientation familiales.
Article XNUMX : Lorsqu'un service public ou une institution chargée de l'éducation familiale se trouve dans l'une des situations suivantes, son autorité supérieure ou son unité compétente lui ordonne d'y remédier dans un délai déterminé ; si les circonstances sont graves, la personne directement responsable en inculpation et autres personnes directement responsables seront traitées conformément à la loi.
(XNUMX) Non-exécution des devoirs d'éducation familiale ;
(XNUMX) Retenir, détourner, détourner ou déclarer faussement ou réclamer faussement les fonds de travail de l'éducation familiale ;
(XNUMX) D'autres situations d'abus de pouvoir, de négligence du devoir ou de faute professionnelle à des fins personnelles.
Article XNUMX : Lorsque les agences d'orientation scolaire familiale, les écoles primaires et secondaires, les jardins d'enfants, les agences de services de garde d'enfants et les agences de services d'éducation préscolaire violent les dispositions de la présente loi et n'exécutent pas ou n'exécutent pas correctement les fonctions des services d'orientation scolaire familiale, le service compétent leur enjoindra de corriger dans un délai imparti ; Dans les cas graves, le responsable direct et les autres personnes directement responsables seront punis conformément à la loi.
Article XNUMX : Lorsqu'un établissement du service d'éducation familiale se trouve dans l'une des situations suivantes, l'autorité compétente lui ordonne de procéder à des rectifications dans un délai déterminé ; s'il refuse de procéder à des rectifications ou si les circonstances sont graves, l'autorité compétente entreprise pour rectification, révoquer sa licence commerciale ou révoquer son enregistrement :
(XNUMX) Non-respect des procédures d'établissement conformément à la loi ;
(XNUMX) Adopter un comportement dépassant le cadre de l'activité autorisée ou faire de la publicité fausse ou trompeuse, entraînant des conséquences indésirables ;
(XNUMX) Violer les droits et intérêts légitimes des mineurs et de leurs parents ou autres tuteurs.
Article XNUMX : Les parents ou autres tuteurs de mineurs qui commettent des violences domestiques envers des mineurs dans le cadre de l'éducation familiale doivent se conformer à la « Loi de la République populaire de Chine sur la protection des mineurs », « La loi de la République populaire de China on Anti-Domestic Violence" et d'autres lois Les réglementations sont tenues pour responsables de la responsabilité légale.
Article XNUMX : Quiconque contrevient aux dispositions de la présente loi et constitue une infraction à la gestion de la sécurité publique est puni par l'organe de sécurité publique conformément à la loi ; si un crime est constitué, la responsabilité pénale sera recherchée conformément à la loi.
第六 章 附 则
第五 十五 条 本法 自 2022 年 1 月 1 日 起 施行。

© 2020 Guodong Du et Meng Yu. Tous les droits sont réservés. La republication ou la redistribution du contenu, y compris par cadrage ou par des moyens similaires, est interdite sans le consentement écrit préalable de Guodong Du et Meng Yu.