Portail des lois chinoises - CJO

Trouvez les lois chinoises et les documents publics officiels en anglais

AnglaisArabeChinois simplifié)NéerlandaisFrançaisAllemandHindiItalienJaponaisCoréenPortugaisRusseEspagnolSuédoisHébreuIndonésienVietnamienThaïlandaisTurcMalais

Droit maritime chinois (1992)

海 Businessman法

Type de lois Droit applicable et juridiction compétente

Organisme émetteur Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale

Date de promulgation Le 07 novembre 1992

Date effective Le 01 juillet 1993

Statut de validité Valide

Champ d'application Nationwide

Les sujet(s) Droit des transports et de la circulation Loi maritime

Editeur (s) Observateur CJ

La loi maritime a été promulguée en 1992 et est entrée en vigueur le 1er juillet 1993.

Il y a 278 articles au total. Il est divisé en quinze parties:

Chapitre I Dispositions générales;

Les navires du chapitre II;

Équipage du chapitre III;

Chapitre IV Contrat de transport de marchandises par mer;

Chapitre V Contrat de transport de passagers par mer;

Chapitre VI Charte-Parties;

Chapitre VII Contrat de remorquage maritime;

Chapitre VIII Collision de navires;

Chapitre IX Sauvetage en mer;

Chapitre X Moyenne générale;

Chapitre XI Limitation de responsabilité pour les réclamations maritimes;

Chapitre XII Contrat d'assurance maritime;

Chapitre XIII Limitation du temps;

Chapitre XIV Application de la loi relative aux affaires étrangères;

Chapitre XV Dispositions complémentaires.

Les points clés sont les suivants:

Aucun navire étranger ne peut effectuer des services de transport maritime ou de remorquage entre les ports de Chine sans l'autorisation des autorités compétentes en matière de transport et de communications relevant du Conseil d'État (article 1).

Toutes les questions relatives au transport maritime sont administrées par les autorités compétentes des transports et des communications relevant du Conseil d'État (article 2).

Les créances maritimes suivantes ont droit aux privilèges maritimes: (3) Les demandes de paiement pour les salaires, les autres rémunérations, le rapatriement de l'équipage et les frais d'assurance sociale faites par le capitaine, les membres de l'équipage et les autres membres de l'effectif conformément aux lois du travail pertinentes. , règles et réglementations administratives ou contrats de travail; (1) Réclamations pour perte de vie ou blessures corporelles survenues lors de l'exploitation du navire; (2) Les demandes de paiement pour les droits de jauge du navire, les droits de pilotage, les droits de port et autres taxes portuaires; (3) Réclamations de paiement pour paiement de sauvetage; et (Article 4) Demandes d’indemnisation pour perte ou dommage à la propriété résultant d’un acte délictueux au cours de l’exploitation du navire. (Article 5)

4. Les parties à un contrat peuvent choisir la loi applicable à ce contrat, à moins que la loi n'en dispose autrement. Lorsque les parties à un contrat n'ont pas fait de choix, la loi du pays ayant le lien le plus étroit avec le contrat s'applique. (Article 269)

5.Article 270 La loi de l'État du pavillon du navire s'applique à l'acquisition, au transfert et à l'extinction de la propriété du navire. (Article 270)

6. La loi du lieu où se trouve le tribunal saisi de l'affaire s'applique aux questions relatives aux privilèges maritimes. (Article 272)

7. La loi du lieu où l'acte de contrefaçon est commis s'applique aux demandes de dommages-intérêts résultant d'une collision avec des navires. La loi du lieu où se trouve le tribunal saisi de l'affaire s'applique aux demandes de dommages-intérêts résultant d'une collision de navires en haute mer. Si les navires qui entrent en collision appartiennent au même pays, quel que soit le lieu de l'abordage, la loi de l'État du pavillon s'applique aux réclamations les unes contre les autres pour des dommages résultant d'une telle collision. (Article 273)

8. La loi du lieu où se trouve le tribunal saisi de l'affaire s'applique à la limitation de la responsabilité pour les créances maritimes. (Article 275)

Cette traduction en anglais provient du site Web de l'APN. Dans un proche avenir, une version anglaise plus précise que nous traduisons sera disponible sur le portail des lois chinoises.