Portail des lois chinoises - CJO

Trouvez les lois chinoises et les documents publics officiels en anglais

AnglaisArabeChinois simplifié)NéerlandaisFrançaisAllemandHindiItalienJaponaisCoréenPortugaisRusseEspagnolSuédoisHébreuIndonésienVietnamienThaïlandaisTurcMalais

Mesures administratives pour l'enregistrement des entreprises de production et d'exploitation des entreprises de pays (régions) étrangers sur le territoire chinois (2020)

外国 (地区) 企业 在 中国 境内 从事 生产 经营 活动 登记 管理 办法

Type de lois Règle départementale

Organisme émetteur Administration d'État pour la réglementation du marché

Date de promulgation Le 03 novembre 2020

Date effective Le 03 novembre 2020

Statut de validité Valide

Champ d'application Nationwide

Les sujet(s) L'investissement étranger Droit des sociétés / droit des entreprises Loi sur les étrangers

Editeur (s) Observateur CJ

外国 (地区) 企业 在 中国 境内 从事 生产 经营 活动 登记 管理 办法
(1992年8月15日国家工商行政管理局令第10号公布 根据2016年4月29日国家工商行政管理总局令第86号第一次修订 根据2017年10月27日国家工商行政管理总局令第92号第二次修订 根据2020年10月23日国家市场监督管理总局令第31号第三次修订)
第一 条 为 促进 对外 经济 合作 , 加强 对 在 中国 境内 从事 生产 经营 活动 的 外国 (地区) 企业 (以下 简称 外国 企业) 的 管理 , 保护 其 合法 权益 , 维护 正常 的 经济 秩序 , 根据 国的 法规的 规定 , 制定 本 办法。
第二 条 根据 国登记 主管 机关) 申请 登记 注册。 外国 企业 经 登记 主管 机关 核准 登记 注册 , 领取 营业 执照 后 , 方可 开展 生产 经营 活动。 未经 审批 机关 批准 和 登记 主管 机关 核准 登记 注册 , 外国 企业 不得 在 中国生产 经营 活动。
第三 条 根据 国的 现行 法律 、 法规 的 规定 , 外国 企业 从事 下列 生产 经营 活动 应 办理 登记 注册 :
(一) 陆上 、 海洋 的 石油 及 其它 矿产 资源 勘探 开发 ;
(二) 房屋 、 土木工程 的 建造 、 装饰 或 线路 、 管道 、 设备 的 安装 等 工程 承包 ;
(三) 承包 或 接受 委托 经营 管理 外 企业 ;
(四) 外国 银行 在 中国 设立 分行 ;
(五) 国的 允许 从事 的 其它 生产 经营 活动。
第四 条 外国 企业 从事 生产 经营 的 项目 经 审批 机关 批准 后 , 应 在 批准 之 日 起 三十 日内 向 登记 主管 机关 申请 办理 登记 注册。
第五 条 外国 企业 申请 办理 登记 注册 时应 提交 下列 文件 或 证件 :
(一) 外国 企业 董事长 或 总经理 签署 的 申请书。
(二) 审批 机关 的 批准 文件 或 证件。
(三) 从事 生产 经营 活动 所 签订 的 合同 (外国 银行 在 中国 设立 分行 不 适用 此项)。
(四) 外国 企业 所属 国 (地区) 政府 有关部门 出具 的 企业 合法 开业 证明。
(五) 外国 企业 的 资金 信用 证明。
(六) 外国 企业 董事长 或 总经理 委派 的 中国 项目 负责 人 的 授权书 、 简历 及 身份 证明。
(七) 其它 有关 文件。
第六 条 外国 企业 登记 注册 的 主要 事项 有 : 企业 名称 、 企业 类型 、 地址 、 负责 人 、 资金 数额 、 经营 范围 、 经营 期限。
企业 名称 是 指 外国 企业 在 国外 合法 开业 证明 载明 的 名称, 应 与 所 签订 生产 经营 合同 的 外国 企业 名称 一致. 外国 银行 在 中国 设立 分行, 应 冠以 总行 的 名称, 标明 所在地 地名, 并 缀 以分行。
企业 类型 是 指 按 外国 企业 从事 生产 经营 活动 的 不同 内容 划分 的 类型 , 其 类型 分别 为 : 矿产 资源 勘探 开发 、 承包 工程 、 外资 银行 、 承包 经营 管理 等。
企业 地址 是 指 外国 企业 在 中国 境内 从事 生产 经营 活动 的 场所。 外国 企业 在 中国 境内 的 住址 与 经营 场所 不在 一 处 的 , 需 同时 申报。
企业 负责 人 是 指 外国 企业 董事长 或 总经理 委派 的 项目 负责 人。
资金 数额 是 指 外国 企业 用以 从事 生产 经营 活动 的 总 费用 , 如 承包 工程 的 承包 合同 额 , 承包 或 受 委托 ​​经营 管理 外需 的 勘探 、 开发 和 生产 费 , 外国 银行 分行 的 营运 资金 等。
经营 范围 是 指 外国 企业 在 中国 境内 从事 生产 经营 活动 的 范围。
经营 期限 是 指 外国 企业 在 中国 境内 从事 生产 经营 活动 的 期限。
第七 条 登记 主管 机关 受理 外国 企业 的 申请 后 , 应 在 三十 日内 作出 核准 登记 注册 或 不予 核准 登记 注册 的 决定。 登记 主管 机关 核准 外国 企业 登记 注册 后 , 向其 核发 《营业 执照》。
第八 条 根据 外国 企业 从事 生产 经营 活动 的 不同 类型 , 《营业 执照》 的 有效期 分别 按 以下 期限 核定 :
(一) 从事 矿产 资源 勘探 开发 的 外国 企业 , 其 《营业 执照》 有效期 根据 勘探 (查) 、 开发 和 生产 三个 阶段 的 期限 核定。
(二) 外国 银行 设立 的 分行 , 其 《营业 执照》 有效期 为 三 十年 , 每 三 十年 换发 一次 《营业 执照》。
(三) 从事 其它 生产 经营 活动 的 外国 企业 , 其 《营业 执照》 有效期 按 合同 规定 的 经营 期限 核定。
第九条 外国 企业 应 在 登记 主管 机关 核准 的 生产 经营 范围 内 开展 经营 活动 , 其 合法 权益 和 经营 活动 受 中国 法律 保护。 外国 企业 不得 超越 登记 主管 机关 核准 的 生产 经营 范围 从事 生产 经营 活动。
第十 条 外国 企业 登记 注册 事项 发生 变化 的, 应 在 三十 日内 向原 登记 主管 机关 申请 办理 变更 登记. 办理 变更 登记 的 程序 和 应当 提交 的 文件 或 证件, 参照 本 办法 第五 条 的 规定 执行.
第十一条 外国 企业 《营业 执照》 有效期 届满 不再 申请 延期 登记 或 提前 中止 合同 、 协议 的 , 应向 原 登记 主管 机关 申请 注销 登记。
第十二 条 外国 企业 申请 注销 登记 应 提交 以下 文件 或 证件 :
(一) 外国 企业 董事长 或 总经理 签署 的 注销 登记 申请书 ;
(二) 《营业 执照》 及其 副本 、 印章 ;
(三) 海关 、 税务 部门 出具 的 完税 证明 ;
(四) 项目 主管 部门 对 外国 企业 申请 注销 登记 的 批准 文件。
登记 主管 机关 在 核准 外国 企业 的 注销 登记 时 , 应 收缴 《营业 执照》 及其 副本 、 印章 , 撤销 注册 号 , 并 通知 银行 、 税务 、 海关 等 部门。
第十三 条 外国 企业 应当 于 每年 1 月 1 日 至 6 月 30 日 , 通过 企业 信用 信息 公示 系统 向原 登记 主管 机关 报送 上 一 年度 年度 报告 , 并向 社会 公示。
第十四 条 与 外国 企业 签订 生产 经营 合同 的 中国 企业 , 应 及时 将 合作 的 项目 、 内容 和 时间 通知 登记 主管 机关 并 协助 外国 企业 办理 营业 登记 、 变更 登记 、 注销 登记。 如 中国 企业 未尽 的 的, 要 负 相应 的 责任。
第十五 条 登记 主管 机关 对 外国 企业 监督 管理 的 主要 内容 是 :
(一) 监督 外国 企业 是否 按 本 办法 办理 营业 登记 、 变更 登记 和 注销 登记 ;
(二) 监督 外国 企业 是否 按 登记 主管 机关 核准 的 经营 范围 从事 生产 经营 活动 ;
(三) 督促 外国 企业 报送 年度 报告 并向 社会 公示 ;
(四) 监督 外国 企业 是否 遵守 中国 的 法律 、 法规。
第十六 条 对 外国 企业 违反 本 办法 的 行为 , 由 登记 主管 机关 参照 《中华人民共和国 企业 法人 登记 管理 条例》 及其 施行 细则 的 处罚 条款 进行 查处。
第十七 条 香港 、 澳门 、 台湾 地区 企业 从事 上述 生产 经营 活动 的 , 参照 本 办法 执行。
外国 企业 承包 经营 中 国内 资 企业 的 , 参照 本 办法 执行。
第十八 条 本 办法 由 国的 市场 监督 管理 总局 负责 解释。
第十九 条 本 办法 自 一九 九二年 十月 一日 起 施行。

© 2020 Guodong Du et Meng Yu. Tous les droits sont réservés. La republication ou la redistribution du contenu, y compris par cadrage ou par des moyens similaires, est interdite sans le consentement écrit préalable de Guodong Du et Meng Yu.