Portail des lois chinoises - CJO

Trouvez les lois chinoises et les documents publics officiels en anglais

AnglaisArabeChinois simplifié)NéerlandaisFrançaisAllemandHindiItalienJaponaisCoréenPortugaisRusseEspagnolSuédoisHébreuIndonésienVietnamienThaïlandaisTurcMalais

Code civil chinois: Livre II Droits réels (2020)

第二编 物权

Type de lois Droit applicable et juridiction compétente

Organisme émetteur Congrès National du Peuple

Date de promulgation 28 mai 2020

Date effective Le 01 janvier 2021

Statut de validité Valide

Champ d'application Nationwide

Les sujet(s) Droit civil Code civil

Editeur (s) Observateur CJ

La Chine a promulgué son premier Code civil en mai 2020, qui comprend sept parties, à savoir les principes généraux, les droits réels, les contrats, les droits de la personnalité, le mariage et la famille, la succession, la responsabilité pour délit et les dispositions complémentaires.

Livre I Principes généraux

Livre II Droits réels

Livre III Contract

Livre IV Droits de la personnalité

Livre V Mariage et famille

Livre VI Succession

Livre VII Responsabilité délictuelle

Les droits réels est sa deuxième partie.

Auparavant, la Chine avait promulgué respectivement la loi sur le droit réel et la loi sur la sécurité. Après la promulgation du Code civil, la loi sur le droit réel et la loi sur la sécurité doivent être abolies en conséquence le 1er janvier 2021 lorsque le code civil entrera en vigueur.

Le «Livre II Droits réels» du Code civil comprend 20 chapitres, qui sont divisés en cinq sous-parties: Dispositions générales, propriété, usufruit, sûretés et possession.

Nous avons sélectionné quelques points importants comme suit:

1.Enregistrement des immeubles

L'État pratique un système unifié d'enregistrement des immeubles. Les titulaires et les parties intéressées peuvent demander à consulter et à dupliquer les informations enregistrées, et l'autorité d'enregistrement doit fournir ces documents en conséquence.

2. propriété de l'État

Les biens appartenant à l’État, conformément à la loi, appartiennent à l’État, c’est-à-dire au peuple tout entier. Le Conseil d'État exerce la propriété des biens appartenant à l'État au nom de l'État.

Ces propriétés comprennent:

(1) ressources minérales, eaux et zones maritimes;

(2) île maritime inhabitée;

(3) terrains urbains;

(4) les ressources naturelles telles que les forêts, les montagnes, les prairies, les friches et les vasières, sauf lorsqu'elles appartiennent aux collectivités comme le prescrit la loi;

(5) les ressources de la faune appartenant à l'État conformément à la loi;

(6) ressources du spectre radioélectrique;

(7) les reliques culturelles appartenant à l'État conformément à la loi;

(8) actifs pour la défense nationale;

(9) les infrastructures telles que les chemins de fer, les autoroutes, les installations électriques, les installations de télécommunication et les oléoducs et gazoducs appartenant à l'État conformément à la loi;

(10) les immeubles et meubles sous le contrôle direct des ministères;

(11) les immeubles et meubles sous le contrôle direct des institutions patronnées par l'État, et;

(12) Entreprises à capitaux publics.

3. propriété collective

Les propriétés détenues par un collectif tel que prescrit par la loi seront collectivement détenues par les membres de ce collectif.

Les propriétés collectives comprennent:

(1) les terres, les forêts, les montagnes, les prairies, les friches et les vasières qui sont la propriété du collectif tel que prescrit par la loi;

(2) les bâtiments, les installations de production, les installations d'irrigation et de conservation de l'eau qui appartiennent au collectif;

(3) les installations éducatives, scientifiques, culturelles, de santé publique et sportives appartenant au collectif; et;

(4) les autres immeubles et meubles appartenant au collectif.

4. propriété privée

Toute personne physique a le droit de jouir de la propriété de biens immeubles et mobiliers tels que ses revenus légaux, maisons, articles d'usage quotidien, outils de production et matières premières et semi-finies.

L'Etat, le collectif et l'individu peuvent, conformément à la loi, investir pour créer des sociétés à responsabilité limitée, des sociétés à responsabilité limitée par actions ou d'autres entreprises.

5. propriété

Les propriétaires d'immeubles ou de meubles ont le droit de posséder, d'utiliser, de bénéficier et de disposer des immeubles ou des meubles conformément à la loi.

Le propriétaire a le droit de constituer des usufruités et des sûretés sur ses propres immeubles ou mobiliers.

6.Usufruit

L'usufruit fait référence au droit du créancier de posséder, d'utiliser et de bénéficier des immeubles ou meubles appartenant à d'autres, mais le droit de disposer de ces biens n'est pas inclus.

Les organisations et les individus peuvent posséder, utiliser et bénéficier de ressources naturelles appartenant à l'État ou collectivement conformément à la loi, c'est-à-dire que les organisations et les individus peuvent être des usufruitiers de biens appartenant à l'État. Par example:

(1) Les agriculteurs des organisations économiques collectives rurales peuvent obtenir le droit à la gestion contractuelle des terres rurales collectivement possédées, c'est-à-dire le droit de réaliser la production agricole sur la terre;

(2) Les organisations et les particuliers peuvent obtenir la propriété d'un terrain à bâtir appartenant à l'État, c'est-à-dire le droit de construire des bâtiments sur le terrain et d'en jouir.

L'usufruit résout la contradiction foncière de la Chine: l'État ou le collectif est propriétaire de la terre, tandis que les individus ont besoin de la terre. Autrement dit, bien que l'usufruitier n'ait pas droit à la propriété de la terre, il peut utiliser la terre, dans une certaine mesure, en tant que propriétaire foncier.

7. intérêts de sécurité

Sauf disposition contraire de la loi, le détenteur des sûretés a la priorité dans le paiement de sa créance en cas de défaillance d'un débiteur ou si les conditions de réalisation desdits intérêts, convenues par les parties concernées, se présentent.

Les sûretés comprennent les intérêts obtenus sur hypothèque, les intérêts acquis par gage et privilège.

Cette traduction en anglais provient du site Web de l'APN. Dans un proche avenir, une version anglaise plus précise que nous traduisons sera disponible sur le portail des lois chinoises.