Portail des lois chinoises - CJO

Trouvez les lois chinoises et les documents publics officiels en anglais

AnglaisArabeChinois simplifié)NéerlandaisFrançaisAllemandHindiItalienJaponaisCoréenPortugaisRusseEspagnolSuédoisHébreuIndonésienVietnamienThaïlandaisTurcMalais

Code civil chinois: Succession Livre VI (2020)

民法典 第六 编 继承

Type de lois Droit applicable et juridiction compétente

Organisme émetteur Congrès National du Peuple

Date de promulgation 28 mai 2020

Date effective Le 01 janvier 2021

Statut de validité Valide

Champ d'application Nationwide

Les sujet(s) Droit civil Code civil

Editeur (s) Observateur CJ Xinzhu Li 李欣 烛

La Chine a promulgué son tout premier Code civil en mai 2020, qui comprend sept parties, à savoir les principes généraux, les droits réels, les contrats, les droits de la personnalité, le mariage et la famille, les successions, la responsabilité délictuelle et les dispositions supplémentaires.

Livre I Principes généraux

Livre II Droits réels

Livre III Contract

Livre IV Droits de la personnalité

Livre V Mariage et famille

Livre VI Succession

Livre VII Responsabilité délictuelle

La Succession en est la sixième partie.

Auparavant, la Chine a promulgué la loi sur les successions, qui sera abolie en conséquence le 1er janvier 2021 lorsque le Code civil entrera en vigueur.

Le «Livre VI Succession» est divisé en quatre chapitres: les dispositions générales, la succession statutaire, la succession testamentaire, l'héritage et la disposition de l'héritage.

Nous avons sélectionné quelques points importants comme suit:

1.La succession commence à la mort d'un défunt. Après le début de la succession, les héritiers gèrent l'héritage du défunt selon les règles de la succession statutaire. Cependant, s'il existe un testament ou un accord de soutien hérité, les héritiers gèrent l'héritage conformément à ce testament ou accord de soutien hérité.

Les règles de succession statutaire sont les suivantes:

(1) Les hommes et les femmes sont égaux en matière de droits de succession.

(2) L'héritage est hérité dans l'ordre de priorité suivant: les héritiers de premier ordre, y compris les conjoints, les enfants et les parents; héritiers de second ordre, y compris les frères et sœurs, les grands-parents et les grands-parents maternels.

(3) Après le début de la succession, les héritiers de premier ordre héritent à l'exclusion des héritiers de second ordre. S'il n'y a pas d'héritiers de premier ordre, les héritiers de second ordre hériteront.

(4) Les héritiers dans le même ordre héritent en général à parts égales.

(5) Les enfants comprennent les enfants nés dans le mariage, les enfants nés hors mariage, les enfants adoptés et les beaux-enfants dans une relation d'entretien. Ils ont un statut égal.

(6) Les parents comprennent les parents biologiques, les parents adoptifs et les beaux-parents ayant une relation d'entretien. Ils ont un statut égal.

(7) Les frères et sœurs comprennent les frères et sœurs ayant les mêmes parents, les demi-frères et sœurs, les frères et sœurs adoptifs, ainsi que les beaux-frères dans une relation d'entretien. Ils ont un statut égal.

3. La succession testamentaire fait référence au fait qu'une personne physique fait un testament selon les méthodes prescrites par la loi pour disposer des biens personnels et peut nommer un exécuteur testamentaire. S'il existe plusieurs testaments et que leur contenu se contredit, le dernier testament prévaudra.

Un accord de soutien hérité fait référence à un accord signé par une personne physique avec une organisation ou un individu autre qu'un héritier. Selon l'accord, l'organisation ou l'individu assume les obligations de prendre soin de la vie de la personne physique et de gérer les travaux liés à son décès ainsi que les funérailles. Sur la base de l'exécution des obligations, l'organisation ou l'individu peut jouir du droit à l'héritage.

5. Tout héritage qui n'est laissé ni à un héritier ni à un légataire est la propriété de l'État et utilisé pour les entreprises publiques de bienfaisance.

6.L'héritier doit payer les impôts et les dettes que le défunt doit payer conformément à la loi dans la limite de la valeur réelle de l'héritage obtenu.

Cette traduction en anglais provient du site Web de l'APN. Dans un proche avenir, une version anglaise plus précise que nous traduisons sera disponible sur le portail des lois chinoises.