Portail des lois chinoises - CJO

Trouvez les lois chinoises et les documents publics officiels en anglais

AnglaisArabeChinois simplifié)NéerlandaisFrançaisAllemandHindiItalienJaponaisCoréenPortugaisRusseEspagnolSuédoisHébreuIndonésienVietnamienThaïlandaisTurcMalais

Suivi de la législation du Congrès national du peuple 2020

Oct 27, 2020 10: 18: 36

Nous nous engageons à collecter les lois promulguées et révisées par le Congrès National du Peuple(ou "NPC") et ses Comité permanent dès 2020.

Le vote sur les projets de loi et la délibération des projets de loi constituent le contenu principal de ces réunions.

Nous énumérerons les lois approuvées et les projets examinés à chaque réunion comme suit:

 

9. La 23e session du 13e Comité permanent de l'APN (10-11 novembre 2020)

  • Voter et passer

Loi sur le droit d'auteur de la Chine (révisée)著作权 法

Loi sur la protection des anciens combattants 退役 军人 保障 法

Décision sur les qualifications des membres du Conseil législatif de la Région administrative spéciale de Hong Kong 全国 人民 代表 大会 常务委员会 关于 香港特别行政区 立法 会议 员 资格 问题 的 决定

 

8. La 22e session du 13e Comité permanent de l'APN (13-17 octobre 2020)

  • Voter et passer

Loi sur la biosécurité 生物 安全 法

Loi sur les brevets (révisée) Droit des brevets

Lois sur la protection des mineurs (révisées) 未成年 人 保护 法

Loi sur le contrôle des exportations 出口 管制 法

Loi sur le drapeau national (révisée)

Emblème national (révisé) 国徽 法

Loi électorale de l'Assemblée populaire nationale et des congrès populaires locaux à tous les niveaux 全国 人民 代表 大会 和 地方 各级 人民 代表 大会 选举法

  • Délibérer

Loi sur la protection du fleuve Yangtsé (projet) 长江 保护 法 (草案)

Loi sur la protection des anciens combattants (ébauche) 退役 军人 保障 法 (草案)

Modification du droit pénal (11) (Projet) 刑法 修正案 (十一) (草案)

Loi sur les sanctions administratives 行政 处罚 法 (Projet d'amendement) (修订 草案)

Loi sur la protection des renseignements personnels (projet) 个人 信息 保护 法 (草案)

Loi sur la protection de la faune (projet d'amendement) 野生 动物 保护 法 (修订 草案)

Loi sur la défense nationale (ébauche) 国防 法 (修订 草案)

Loi sur la police maritime (projet) 海 警 法 (草案)

 

7. La 21e session du 13e Comité permanent de l'APN (8-11 août 2020)

  • Voter et passer

Loi sur l'entretien urbain et la taxe de construction 城市 维护 建设 税法

Loi fiscale sur les actes 契税 法

  • Délibérer

Loi sur la prévention de la délinquance juvénile (projet d'amendement) 预防 未成年 人 犯罪 法 修订 草案 (修订 草案)

Loi sur la prévention des épidémies animales (projet d'amendement) 动物防疫法 (修订 草案)

Loi sur le droit d'auteur (projet de modification) 著作权 法 (修订 草案)

Loi organique de l'Assemblée populaire nationale (projet d'amendement) 全国 人民 代表 大会 组织 法 (修订 草案)

Règlement intérieur de l'Assemblée populaire nationale (projet d'amendement) 全国 人民 代表 大会 议事 规则 (修订 草案)

Loi sur le drapeau national (projet d'amendement)

Emblème national (projet de modification) 国徽 法 (修订 草案)

 

6. La 20e session du 13e Comité permanent de l'APN (28-30 juin 2020)

  • Voter et passer

Loi sur la sauvegarde de la sécurité nationale en RASHK  香港特别行政区 维护 国的 安全 法 香港特别行政区 维护 国的 安全 法

  • Délibérer

Loi sur les brevets (projet de modification)

Lois sur la protection des mineurs (projet d'amendement) 未成年 人 保护 法 (修订 草案)

Loi sur le contrôle des exportations (projet) 出口 管制 法 (修订 草案)

Modification du droit pénal (11) (Projet) 刑法 修正案 (十一) (草案)

Loi sur les sanctions administratives 行政 处罚 法 (Projet d'amendement) (修订 草案)

Loi sur la sécurité des données (projet) 数据 安全 法 (草案)

 

5. La 19e session du 13e Comité permanent de l'APN (18-20 juin 2020)

  • Voter et passer

Loi sur la discipline gouvernementale pour les agents publics 公职 人员 政务 处分 法

Loi sur la police armée populaire (Révisé) 人民 武装警察 法

Loi sur les archives de la Chine (Révisé) 档案 法

  • Délibérer

Loi sur la sauvegarde de la sécurité nationale en RASHK (projet)

Loi sur la promotion de la revitalisation rurale (projet) 乡村 振兴 促进 法 草案 (草案)

Loi sur la protection des anciens combattants (ébauche) 退役 军人 保障 法 (草案)

 

4. La 18e session du 13e Comité permanent de l'APN (18 mai 2020)

  • Voter et passer

N/D

  • Délibérer

N/D

 

3. La troisième session de la 13e Assemblée populaire nationale (22-28 mai 2020)

  • Voter et passer

Code civil  Code civil

Décision sur la mise en place et l'amélioration du système juridique et des mécanismes d'application pour la région administrative spéciale de Hong Kong afin de sauvegarder la sécurité nationale

  • Délibérer

N/D

 

2. La 17e session du 13e Comité permanent de l'APN (26-29 avril 2020)

  • Voter et passer

Loi sur la prévention et le contrôle de la pollution de l'environnement par les déchets solides (Révisé) 固体 废物 污染 环境 防治 法

  • Délibérer

Loi sur la prévention des épidémies animales (projet d'amendement) 动物防疫法 (修订 草案)

Loi sur la biosécurité (projet) 生物 安全 法 (草案)

Loi sur le droit d'auteur (projet de modification) 著作权 法 修正案 (草案)

Loi sur la police armée populaire (projet d'amendement) 人民 武装警察 法 (修订 草案)

 

1. La 17e session du 13e Comité permanent de l'APN (24 février 2020)

  • Voter et passer

Décision sur l'interdiction complète du commerce illégal d'animaux sauvages, la rupture de la mauvaise habitude de la consommation excessive d'animaux sauvages et la protection efficace de la vie et de la santé des populations 全面 禁止 非法 野生 动物 交易 、 革除 滥 食 野生 动物 陋习 、 切实 保障 人民群众 生命 健康 安全 的 决定

  • Délibérer

N/D

 

 

 

Photo de Ferdinand (https://unsplash.com/@ferdinand_feng) sur Unsplash