Observateur de la justice en Chine

??

AnglaisArabeChinois simplifié)NéerlandaisFrançaisAllemandHindiItalienJaponaisCoréenPortugaisRusseEspagnolSuédoisHébreuIndonésienVietnamienThaïlandaisTurcMalais

Le cadre juridique antimonopole de la Chine en 2021

Dim., 10 janv.2021
Catégories: ACTUALITES
Rédacteur en chef: Yuan Yanchao 袁 燕 超

Avatar


Le cadre juridique antimonopole de la Chine se compose de la loi antimonopole et de plus de 20 règlements.

La hiérarchie de ces normes représentée sous la forme d'une pyramide à cinq niveaux. Ces lois et réglementations sont toutes applicables aux organismes d'application de la loi anti-monopole de la Chine lorsqu'ils font appliquer les normes.

I. Une loi

La loi fait référence à la Loi anti-monopole (2007).

La loi anti-monopole, formulée par le Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale en 2007, est au sommet du cadre juridique anti-monopole de la Chine.

Les points clés sont les suivants:

1. Il existe trois types de monopole: 

a) accords de monopole conclus par les opérateurs économiques; 

b) abus de position dominante sur le marché par les opérateurs économiques; et 

c) la concentration des opérateurs économiques (OBC) qui a ou peut avoir pour effet d'exclure ou de restreindre la concurrence. 

2. Les services répressifs désignés par le Conseil d'État sont responsables de l'application de la loi anti-monopole, y compris l'examen des demandes de CBO, l'enquête sur les activités monopolistiques présumées et le traitement des opérateurs commerciaux qui se sont livrés à des activités monopolistiques.

L'agence d'application de la loi anti-monopole de Chine était à l'origine le Ministère du Commerce (MOFCOM), qui a ensuite été remplacé par le Administration d'État pour la réglementation du marché (SAMR) depuis la création du SAMR en 2018, et le MOFCOM ne serait plus responsable de ce domaine.

II. Un règlement administratif

Le règlement administratif fait référence au règlement sur le seuil de déclaration pour la concentration des opérateurs économiques (2018).

Le Conseil d'État chinois a promulgué le règlement sur le seuil de déclaration pour la concentration des opérateurs commerciaux (le règlement, 关于 经营 者 集中 申报 标准 的 规定) en 2008 et l'a modifié en 2018.

Le CBO fait référence à la fusion de plusieurs opérateurs économiques ou à l'acquisition du contrôle d'autres opérateurs économiques par un opérateur économique.

En vertu du règlement, si l'OBC remplit les conditions suivantes, les exploitants commerciaux concernés présentent une demande d'agrément à l'organisme chargé de l'application de la loi:

(1) le chiffre d'affaires global total de tous les opérateurs économiques impliqués dans le CBO au cours de l'exercice comptable précédent dépasse 10 milliards CNY, au moins deux opérateurs économiques ayant chacun un chiffre d'affaires supérieur à 400 millions CNY sur le territoire chinois au cours de l'exercice comptable précédent ;

(2) le chiffre d'affaires total de tous les opérateurs économiques impliqués dans l'OBC sur le territoire chinois au cours de l'exercice comptable précédent dépasse 2 milliards CNY, au moins deux opérateurs économiques ayant chacun un chiffre d'affaires supérieur à 400 millions CNY sur le territoire chinois en l'exercice comptable précédent.

III. Six règles départementales

Les six règles ministérielles sont formulées par les organismes d'application de la loi, notamment:

1. Mesures pour la déclaration de concentration des opérateurs économiques (2009)

Les Mesures pour la Déclaration de Concentration des Opérateurs Commerciaux (经营 者 集中 which), qui ont été promulguées le 21 novembre 2009, stipulent initialement comment les forces de l'ordre examinent les demandes de CBO.

2. Les mesures d'examen de la concentration des opérateurs économiques (2009)

Les mesures de révision de la concentration des opérateurs commerciaux ont été promulguées le 24 octobre 2009, dans le but de préciser comment les services répressifs examinent les demandes de CBO.

3. Mesures provisoires pour les enquêtes et le traitement de la non-déclaration légale de concentration d'exploitants commerciaux (2011)

Les mesures provisoires pour les enquêtes et le traitement de la non-déclaration légale de la concentration d'exploitants commerciaux (未 依法 申报 经营 者 集中 调查 处理 暂行办法) ont été promulguées le 30 décembre 2011, visant à préciser comment les forces de l'ordre devraient traiter l'entreprise opérateurs qui auraient dû déclarer le CBO mais qui ne le font pas.

4. Les dispositions relatives à l'imposition de conditions restrictives supplémentaires à la concentration des opérateurs commerciaux (pour la mise en œuvre à titre d'essai) (2014)

Les dispositions relatives à l'imposition de conditions restrictives supplémentaires à la concentration des opérateurs commerciaux (pour la mise en œuvre à titre d'essai) (关于 经营 者 集中 附加 限制性 条件 的 规定 (试行)) ont été promulguées le 4 décembre 2014, dans le but de préciser comment les forces de l'ordre approuvent les CBO avec des conditions restrictives supplémentaires, et de superviser la satisfaction desdites conditions.

Des conditions restrictives supplémentaires signifient que les organismes d'application de la loi peuvent imposer des conditions plus restrictives à l'OBC, afin de réduire l'impact négatif de l'OCB sur la concurrence.

Ces conditions restrictives comprennent: (1) le désinvestissement d'actifs; (2) faciliter l'accès à la plate-forme, à la technologie ou au marché.

5. Les dispositions provisoires relatives à l'examen de la concentration des opérateurs économiques (2020)

Les dispositions provisoires relatives à l'examen de la concentration des opérateurs commerciaux (les dispositions provisoires, 经营 者 集中 审查 暂行 规定) ont été promulguées le 23 octobre 2020 et sont entrées en vigueur le 1er décembre 2020.

En fait, les dispositions provisoires sont des améliorations aux quatre règles ministérielles susmentionnées. Les questions pertinentes seront soumises aux dispositions provisoires au fur et à mesure que les dispositions provisoires entreront en vigueur.

6. Mesures de calcul du chiffre d'affaires pour la déclaration de concentration des opérateurs économiques dans le secteur financier (2009)

Les mesures de calcul du chiffre d'affaires pour la déclaration de concentration des opérateurs économiques dans le secteur financier (金融 业 经营 者 集中 申报 营业 额 计算 办法) ont été promulguées le 15 juillet 2009, visant à préciser que si le CBO dans le secteur satisfait à des conditions spécifiques, l’agrément de l’organisme répressif compétent est obtenu.

IV. Neuf documents réglementaires

1. Dispositions sur l'interdiction de l'abus des droits de propriété intellectuelle pour exclure ou restreindre la concurrence (2020)

Les activités interdites par les dispositions sur l'interdiction de l'abus des droits de propriété intellectuelle pour exclure ou restreindre la concurrence (关于 禁止 滥用 知识产权 排除 、 限制 竞争 行为 的 规定) font référence à l'exécution d'accords de monopole, à l'abus de position dominante sur le marché par des opérateurs commerciaux et d'autres activités au moment de l'utilisation de leurs droits de propriété intellectuelle, qui ont pour effet d'exclure ou de restreindre la concurrence.

2. Les dispositions provisoires sur l'interdiction des accords de monopole (2019)

Conformément aux dispositions provisoires sur l'interdiction des accords de monopole (禁止 垄断 协议 暂行 规定), les accords de monopole interdits se réfèrent aux accords, décisions ou autres conduites concertées excluant ou restreignant la concurrence.

3. Les dispositions provisoires sur la répression de l'abus des pouvoirs administratifs pour exclure ou restreindre la concurrence (2019)

Les comportements, interdits par les dispositions provisoires sur la répression de l'abus des pouvoirs administratifs pour exclure ou restreindre la concurrence (制止 滥用 行政 权力 排除 、 限制 竞争 行为 暂行 规定), désignent les activités que les autorités administratives et les organisations autorisées par les lois et règlements les affaires abusent de leurs pouvoirs administratifs pour exclure ou restreindre les concurrents des activités menées dans des secteurs ou des régions spécifiques afin de protéger des opérateurs spécifiques.

4. La communication sur la délégation de l'application de la loi antimonopole (2018)

L'Avis sur la délégation de l'application de la loi antimonopole (关于 反 垄断 执法 授权 的 通知) indique que: 

(1) le SAMR est responsable de l'application de la loi anti-monopole dans tout le pays;

(2) les services provinciaux de surveillance et d'administration du marché sont responsables de l'application de la loi anti-monopole, notamment en ce qui concerne les accords de monopole, l'abus de position dominante sur le marché et l'abus de pouvoirs administratifs pour exclure ou restreindre la concurrence, dans le cadre de leur juridiction administrative;

(3) le SAMR peut également autoriser certains services provinciaux de surveillance et d'administration du marché à être responsables de cas nationaux ou interprovinciaux spécifiques.

5. Les avis directeurs sur la déclaration de concentration des opérateurs économiques (2018)

Les Opinions d'orientation sur la déclaration de concentration des opérateurs commerciaux (关于 经营 者 集中 申报 的 指导 clar) clarifient le type d'OBC à déclarer et comment le faire.

6. Les avis directeurs sur la déclaration de concentration des opérateurs économiques dans les cas simplifiés (2014)

Les Opinions directrices sur la déclaration de concentration des opérateurs commerciaux dans les cas simplifiés (关于 经营 者 集中 简易 案件 申报 的 指导 意见) précisent que si l'OBC satisfait à la norme pour les cas simplifiés, le demandeur peut postuler sous réserve des procédures de déclaration des cas, et précisent également les procédures de déclaration des cas simplifiés.

7. Les dispositions provisoires sur les normes d'application pour les cas simplifiés de concentration d'opérateurs commerciaux (2014)

Les dispositions provisoires sur les normes d'application pour les cas simplifiés de concentration d'opérateurs commerciaux (关于 经营 者 集中 简易 案件 适用 标准 的 暂行 规定) clarifient le type d'OBC qui satisfait aux exigences des cas simplifiés, c'est-à-dire dans quelles circonstances le demandeur peut déclarer le CBO comme cas simplifié.

8. Les dispositions relatives à la réglementation des comportements concurrentiels dans le domaine de la coopération en matière d'investissement étranger (2013)

Les dispositions sur la réglementation des comportements concurrentiels dans le domaine de la coopération en matière d'investissements étrangers (规范 对外 投资 合作 领域 竞争 行为 的 规定) stipulent que les entreprises chinoises ne doivent pas adopter un comportement de concurrence déloyale pour nuire aux droits et intérêts légitimes d'autres entreprises chinoises, mais se livrer concurrence loyalement et coopérer les uns avec les autres lors d'un investissement à l'étranger.

9. Les dispositions provisoires relatives à l'évaluation de l'impact de la concentration des opérateurs commerciaux sur la concurrence (2011)

Les dispositions provisoires relatives à l'évaluation de l'impact de la concentration des opérateurs commerciaux sur la concurrence (关于 评估 经营 者 集中 竞争 影响 的 暂行 规定) clarifient la manière dont les services répressifs antimonopole déterminent si le CBO constitue un monopole lors de l'examen et des examens.

V. Sept lignes directrices

1. Directive antimonopole sur l'économie des plates-formes (projet pour commentaires, pas encore en vigueur) (2020)

La directive antitrust sur l'économie des plates-formes (关于 平台 经济 领域 的 反 垄断 指南) définit les normes pour déterminer le comportement monopolistique de la plate-forme Internet dans le domaine économique, unifiant ainsi les normes d'application de la loi anti-monopole et fournissant des conseils pour la conformité des Opérateurs de plateformes Internet.

2. La Directive de conformité antimonopole pour les exploitants commerciaux (2020)

La Directive de conformité anti-monopole pour les opérateurs commerciaux (经营 者 反 垄断 合 规 指南) vise à guider les opérateurs économiques dans la formulation d'un mécanisme de gestion de la conformité correspondant dans le but de prévenir et de réduire le risque de conformité anti-monopole.

3. La directive sur les engagements pris par les opérateurs commerciaux dans les affaires de monopole (2019)

Les engagements pris par les exploitants commerciaux dans les cas de monopole signifient que dans le processus d'enquête sur les cas de monopole, si les exploitants commerciaux s'engagent, les services répressifs peuvent suspendre l'enquête et mettre fin aux procédures d'enquête. La Directive sur les engagements pris par les opérateurs commerciaux dans les cas de monopole (垄断 案件 经营 者 承诺 指南) se concentre sur la manière dont l'exploitant commercial prend un engagement.

4. Orientation pour l'application du système de clémence dans les affaires d'accord de monopole horizontal (2019)

Le système de clémence dans les cas d'accords de monopole horizontal signifie que si l'exploitant commercial communique volontairement à l'organisme répressif les informations pertinentes sur la conclusion de l'accord de monopole et fournit des preuves importantes, l'organisme répressif peut réduire ou exempter la sanction de l'exploitant commercial le cas échéant. La ligne directrice pour l'application du système de clémence dans les affaires d'accord de monopole horizontal (横向 垄断 协议 案件 宽大 制度 适用 指南) se concentre sur la manière dont les services répressifs peuvent appliquer le système de clémence.

5. Directive antimonopole dans le domaine des droits de propriété intellectuelle (2019)

Le monopole dans le domaine des droits de propriété intellectuelle fait référence à la conclusion ou à l'exécution d'accords de monopole lorsque les exploitants commerciaux exercent des droits de propriété intellectuelle ou se livrent à des activités connexes, à l'abus de position dominante sur le marché ou à la mise en œuvre de la concentration d'opérateurs commerciaux qui ont ou peuvent avoir effet de l'exclusion ou de la restriction de la concurrence. La Directive antimonopole dans le domaine des droits de propriété intellectuelle (关于 知识产权 领域 的 反 垄断 指南) se concentre sur la manière dont les services répressifs gèrent le monopole dans ce domaine.

6. La directive antimonopole à l'industrie automobile (2019)

La Directive antimonopole à l'industrie automobile (关于 汽车 业 的 反 垄断 指南) se concentre sur la manière dont les organismes d'application de la loi traitent le monopole dans l'industrie automobile, de manière à empêcher et à freiner le monopole de l'industrie automobile.

7. Directive pour l'examen antimonopole de la concentration des opérateurs commerciaux (2018)

Le Guide pour l'examen antimonopole de la concentration de l'exploitant commercial (经营 者 集中 反 垄断 审查 办事 指南) vise à clarifier la manière dont le demandeur soumet les documents de la déclaration à l'organisme d'application de la loi antimonopole.

Contributeurs: Équipe des collaborateurs du CJO

Enregistrer au format PDF

Lois connexes sur le portail des lois chinoises

Vous pourriez aussi aimer

Ainsi parlaient les juges chinois sur la reconnaissance et l’exécution des jugements étrangers : points de vue des juges de la Cour suprême chinoise sur l’amendement de 2023 à la loi sur la procédure civile (4)

La loi de procédure civile de 2023 introduit des réglementations systématiques pour améliorer la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers, en promouvant la transparence, la normalisation et la justice procédurale, tout en adoptant une approche hybride pour déterminer la compétence indirecte et en introduisant une procédure de réexamen comme recours juridique.

Ainsi parlaient les juges chinois sur l’obtention de preuves à l’étranger : points de vue des juges de la Cour suprême chinoise sur l’amendement de 2023 à la loi sur la procédure civile (3)

La loi de procédure civile de 2023 introduit un cadre systématique pour l'obtention de preuves à l'étranger, répondant aux défis de longue date des litiges civils et commerciaux, tout en adoptant également des méthodes innovantes telles que l'utilisation d'appareils de messagerie instantanée, améliorant ainsi l'efficacité et l'adaptabilité des procédures juridiques.

Ainsi parlaient les juges chinois sur la signification transfrontalière des procédures : points de vue des juges de la Cour suprême chinoise sur l'amendement de 2023 à la loi sur la procédure civile (2)

La loi de procédure civile de 2023 adopte une approche axée sur les problèmes, abordant les difficultés liées à la signification des procédures pour les affaires liées à l'étranger en élargissant les canaux et en raccourcissant la signification par période de publication à 60 jours pour les parties non domiciliées, reflétant une initiative plus large visant à améliorer l'efficacité. et adapter les procédures juridiques aux complexités des litiges internationaux.

Ainsi parlaient les juges chinois sur la compétence civile internationale : points de vue des juges de la Cour suprême chinoise sur l'amendement de 2023 à la loi sur la procédure civile (1)

Les réflexions des juges de la Cour suprême chinoise sur l'amendement de 2023 à la loi sur la procédure civile mettent en évidence des modifications significatives des règles de procédure civile internationale, notamment une compétence élargie des tribunaux chinois, des améliorations de la compétence consensuelle et une coordination des conflits juridictionnels internationaux.

Système de scellement des casiers judiciaires juvéniles en Chine

En vertu des lois pénales chinoises, lorsqu'un mineur a atteint l'âge de 18 ans lorsqu'il commet un crime et est condamné à une peine d'emprisonnement à durée déterminée de cinq ans ou à une peine plus légère, les casiers judiciaires concernés doivent être scellés pour être conservés.

La Chine modifie la législation

En mars 2023, la plus haute législature chinoise, l'Assemblée populaire nationale, a adopté la loi sur la législation modifiée.